Les délégués ont déposé un amendement par écrit.
代表们提书面修正案。
Le syndicat a déposé un préavis de grève.
会提交预先知。
Le cadran est déposé, et arrive maintenant le démontage du mouvement.
拆下表盘,开始拆机芯。
La Défense aussi avait déposé de nombreuses requêtes.
此外,辩方也提大量的申请。
Ils auraient déposé un nouveau préavis de grève pour le 1er septembre.
9月1日,他们发一的知。
Le mémoire a été déposé dans le délai prescrit.
诉状已在规定的时限内递交。
Trois témoins dont deux enquêteurs du Procureur ont déposé.
证人作证,包括两名检方的调查人员。
Le mémoire a été déposé dans les délais prescrits.
诉状已于规定的时限内递交。
Le mémoire a été déposé dans le délai ainsi prorogé.
诉状已在经延展的时限内提。
Cet exposé écrit a été déposé dans le délai prescrit.
喀麦隆在规定的时限内递交这项陈述。
Le contre-mémoire a été déposé dans le délai ainsi fixé.
辩诉状已在规定期限内提交。
Cet exposé écrit a été déposé dans les délais prescrits.
书面陈述已在规定的时限内递交。
Seize des 34 témoins protégés ont déposé à huis clos.
证人中有16名证人在非公开庭审期间作证。
Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai prescrit.
尼加拉瓜在规定时限内提诉状。
Cet exposé écrit a été déposé dans le délai ainsi fixé.
这份书面陈述已在这一确定时限内递交。
Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai fixé.
尼加拉瓜的诉状已在规定时限内提。
Ces avantages ont déposé une annonce dans Huilong une base solide pour l'industrie.
这些优势奠定汇龙广告在业内的坚实基础。
Le mémoire du Cameroun a été déposé dans le délai ainsi fixé.
喀麦隆已在规定的时限内递交诉状。
Le mémoire du Pérou a été déposé dans le délai ainsi fixé.
秘鲁的诉状已在规定的期限内提交。
Le mémoire du Nicaragua a été déposé dans le délai ainsi fixé.
尼加拉瓜的诉状已在规定的期限内提交。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis ce nectar est déposé dans les alvéoles.
然后这些花蜜就沉积在蜂巢中。
Et il se retira après avoir déposé le signe de reconnaissance à l’endroit indiqué.
他把那件信物先是放在西立姆指定的地方,然后退了出去。
Son énorme baluchon vert déposé à ses pieds pèse presque plus lourd qu’elle.
在她脚下,放着一个巨大的绿色背包,似乎比它的女主人还要重。
L’homme baissa la tête, ramassa le sac qu’il avait déposé à terre, et s’en alla.
那人低下了头,拾他那只放在地上的布袋走了。
Vous avez été déposé dans la mauvaise boîte.
你被丢错箱子了。
Je n'ai déposé aucun brevet, répliqua Yun Tianming sur un ton léger.
“我申请过专利。”云天明淡淡地说。
Alors je me suis approchée, j'ai déposé mes sacs ici ...
所以,我走近这里,把包放下。
En parlant ainsi, il avait déposé un baiser sur sa longue chevelure.
于是他吻了她鲜红的嘴唇,摸抚着她的长头发。
Il a même déposé des rehauts de peinture sur un tirage photographique.
他甚至把颜料涂在了摄影作品上。
À elle probablement, puisqu’une main avait déposé le paquet sur son banc.
也许是给她的,因为它是放在她坐过的条凳上的。
Ton nom n'a pas été déposé dans la Coupe de Feu par hasard.
你的名字出现在火焰杯里不是偶然的。
Les livreurs l’avaient déposé par erreur chez elle en lieu et place de son bureau.
送货员弄错了,把本送到办公室的箱子送到她家。
Dans ce cas… ce n'est pas lui qui a déposé mon nom dans la Coupe ?
那——他有把我的名字放进火焰杯?”
J'ai déposé mon cartable à l'entrée et aussitôt je suis allé droit vers ma mère.
我在门口放下我的书包就直奔向我母亲。
Ce n'est qu'après avoir déposé les enfants à l'école que sa journée de travail démarre.
送完孩子们上学后她的工作日开始了。
Celui de Poitiers avait été déposé dans un petit cercueil de bois et recouvert de quelques pierres.
在普瓦捷地区发现的另一个案例被放在一个木棺中,上面覆盖着几块石头。
J’ai tendu un film alimentaire au-dessus d’un saladier et j’ai déposé quelques grains de sel.
我在碗上放了一层保鲜膜,放了几粒盐。
Mais la sépulture a aussi livré le squelette d'un chiot, déposé au pied du cercueil.
但是这个墓葬还发现了一只狗的骨骼,放在棺材脚下。
La plupart mettent en lien une copie vers un brevet de l’institut Pirbright, déposé en 2015.
大多数人将“复制品”与2015年Pirbright研究所发放的专利联系。
Après nous avoir déposé ces mets, les moines s'étaient retirés, nous laissant seuls, Keira et moi.
在放下所有饭菜之后,僧人们退出了大厅,只留下凯拉和我。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释