有奖纠错
| 划词

Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.

集团是一个游说组织。

评价该例句:好评差评指正

Le pays compte maintenant 14 députées, une juge et 35 ambassadrices.

现在有14、1法官和35大使。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.

会的代表人从1人急剧增至4人。

评价该例句:好评差评指正

Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.

人民行动党持续有意识地遴选有望成为国会的妇

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.

国家杜马中的妇代表人仍然太少。

评价该例句:好评差评指正

Dans cinq des 45 assemblées locales, il n'y a aucune femme députée.

地方大会中,有5个大会没有一代表。

评价该例句:好评差评指正

Le gouvernement actuel compte plusieurs femmes et 14 femmes sont députées au Parlement.

目前,摩洛哥政府有7,而会中有34

评价该例句:好评差评指正

Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR.

会代表Brigitte Sakina Lundula被国家情报局逮捕。

评价该例句:好评差评指正

L'élection de 14 femmes députées contre 1 seule auparavant qui s'investissent à l'animation de notre parlement.

选出的14(以前只有1),参与我国会的工作。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, le nombre des députées à l'Assemblée nationale a subi d'importantes fluctuations.

例如,全国会中妇代表人波动很大。

评价该例句:好评差评指正

La proportion des femmes députées à l'Assemblée est passée de 10 à 25 %.

国民会中性代表的比例已经从10%增加到25%。

评价该例句:好评差评指正

Deux femmes sont actuellement ministres siégeant au Cabinet, et l'on compte un certain nombre de femmes députées.

目前已经有两担任了内阁部长的职务,还有大量的妇成为了会成

评价该例句:好评差评指正

Lors d'un séminaire, il a été suggéré que soit créé un groupe parlementaire féminin, composé de 21 députées.

在研讨会上拟订的意见之一是由国民会21组成一个妇核心小组。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, Mme Ebbi (Députée au Parlement marocain) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Ebbi士(摩洛哥会代表)在请愿人专席就座。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, M. Mayol i Raynal (Député européen) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Mayol i Raynal先生(欧洲会成)在请愿人席位就座。

评价该例句:好评差评指正

À l'invitation du Président, Mme Cabrera (députée au Parlement espagnol) prend place à la table des pétitionnaires.

经主席邀请,卡夫雷拉士(西班牙)在请愿人席位就座。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la présentation du rapport initial, le nombre de femmes ministres, de députées et d'ambassadrices avait considérablement augmenté.

自提交初次报告以来,部长、代表、大使的人大量增加。

评价该例句:好评差评指正

Par le passé, il n'y avait guère de femmes députées, à l'heure actuelle, il y en a trois.

以往会中几乎没有性,但现在有三

评价该例句:好评差评指正

Au Parlement fédéral, on compte 30,1 % de députées, alors que la moyenne de l'Union européenne est de 17,5 %.

在国会,占30.1%,而欧洲联盟的平均为17.5%。

评价该例句:好评差评指正

La proposition a été soumise au Parlement à la suite de pressions internes exercées par les quelques femmes députées.

这是经会中量相对较少的强有力的游说后递交到会的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


empelotonner, empêner, empennage, empenne, empenné, empennelage, empenneler, empenner, empereur, empéripolèse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Grâce à des quotas, le pays compte plus de 50 % de femmes députées.

多亏了女性参政配额制,该国拥有超过 50% 的女性国

评价该例句:好评差评指正
新冠特辑

La nuit dernière nous avons été informés de députer les tests de masse les habitants ont été informés par texto.

昨天晚上,我们被告知要进行大规模的核酸检测通过短信通知的形式。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Jamais il n’y a eu autant de femmes députées.

以前从未有过如此多的女

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 201311合集

Ils ont aussi chaleureusement applaudi la députée européenne allemande Rebecca Harms.

他们还热烈赞扬了德国欧洲丽贝卡·哈姆斯(Rebecca Harms)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Elle aussi dénonce une députée fantôme.

- 她还谴责了一名幽灵副手。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 202212合集

La justice belge a décidé cet après-midi de garder la députée européenne en détention.

比利时司法部门今天下午决定继续拘留欧洲

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238合集

Elle deviendra députée européenne sous les couleurs de la droite.

她将以右翼的名义成为欧洲

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20148合集

La députée yazidia Vian Dakhil au micro de Monte Carlo Doualiya.

亚齐迪亚维安·达希尔在蒙特卡洛杜阿利亚麦克风。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20239合集

Cette ancienne députée LREM est à l'origine de la proposition.

这位前 LREM 是该提案的发起

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

Une autre députée, P.Thevenot, à la Jeunesse et au Service national universel.

另一位是代表青和全民国民服役的 P.Thevenot。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 202212合集

La députée européenne de nationalité grecque est accusée dans cette affaire de corruption.

希腊国籍的环境保护部在这起案件中被指控腐败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228合集

Député, il occupe le devant de la scène, souvent pour tacler La France insoumise.

副手,他占据了舞台的前面,经常解决 La France insoumise。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225合集

Députée, fidèle d'E. Macron, Y.Braun-Pivet rejoint pour la 1re fois le gouvernement.

,忠于 E.马克龙,Y.Braun-Pivet 首次加入政府。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Ils sont même une large majorité de Français à soutenir le " droit à la paresse" , défendu par la députée Sandrine Rousseau.

绝大多数法国人支持“懒惰权”,这个权利由桑德琳·卢梭提出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20237合集

O.Klein, ministre de la Ville et du Logement fait ses bagages, remplacé par la députée marseillaise S.Agresti-Roubache et P.Vergriete.

城市和住房部长 O.Klein 正在收拾行李,接替的是马赛 S.Agresti-Roubache 和 P.Vergriete。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236合集

Ce portrait, à présent, celui d'une femme de ménage devenue députée du Val-de-Marne.

现在,这幅肖像是一位已成为马恩河谷省的管家的肖像。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 202012合集

En Turquie, l'ancienne députée Leyla Güven a été condamnée ce lundi à 22 ans de prison.

在土耳其,前莱拉·盖文周一被判处22监禁。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 20137合集

À l'Assemblée, il faut attendre 1980 pour voir — quelle horreur ! — une députée en pantalon.

在大中,我们不得不等到1980才能看到——多么恐怖!— 一名穿长裤的

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 20219合集

ZK : Dans l'actualité en bref également: la Grèce annonce avoir accueilli 6 députées afghanes et leur famille.

ZK:在新闻中,希腊宣布欢迎6名阿富汗国及其家人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233合集

Des manifestants se sont donné rendez-vous devant la permanence de la députée rapporteur du projet de loi.

示威在该法案的副报告办公室前集

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


emphase, emphatique, emphatiquement, empholite, emphysémateuse, emphysémateux, emphysème, emphytéose, emphytéote, emphytéotique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接