Le groupe de femmes députées est un organe de lobbying.
会集团是一个游说组织。
Le pays compte maintenant 14 députées, une juge et 35 ambassadrices.
现在有14、1法官和35大使。
Le nombre de femmes au Parlement a bondi d'une à quatre députées.
妇在会的代表人从1人急剧增至4人。
Il identifie de manière délibérée et continue des femmes susceptibles d'être des députées.
人民行动党持续有意识地遴选有望成为国会的妇。
Le nombre de femmes députées à la Douma d'État est encore bien trop faible.
国家杜马中的妇代表人仍然太少。
Dans cinq des 45 assemblées locales, il n'y a aucune femme députée.
地方大会中,有5个大会没有一妇代表。
Le gouvernement actuel compte plusieurs femmes et 14 femmes sont députées au Parlement.
目前,摩洛哥政府有7妇,而会中有34。
Arrestation et détention de l'ancienne députée Brigitte Sakina Lundula, par l'ANR.
前会代表Brigitte Sakina Lundula被国家情报局逮捕。
L'élection de 14 femmes députées contre 1 seule auparavant qui s'investissent à l'animation de notre parlement.
选出的14(以前只有1),参与我国会的工作。
Par exemple, le nombre des députées à l'Assemblée nationale a subi d'importantes fluctuations.
例如,全国会中妇代表人波动很大。
La proportion des femmes députées à l'Assemblée est passée de 10 à 25 %.
国民会中性代表的比例已经从10%增加到25%。
Deux femmes sont actuellement ministres siégeant au Cabinet, et l'on compte un certain nombre de femmes députées.
目前已经有两妇担任了内阁部长的职务,还有大量的妇成为了会成。
Lors d'un séminaire, il a été suggéré que soit créé un groupe parlementaire féminin, composé de 21 députées.
在研讨会上拟订的意见之一是由国民会21组成一个妇核心小组。
Sur l'invitation du Président, Mme Ebbi (Députée au Parlement marocain) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Ebbi士(摩洛哥会代表)在请愿人专席就座。
À l'invitation du Président, M. Mayol i Raynal (Député européen) prend place à la table des pétitionnaires.
应主席邀请,Mayol i Raynal先生(欧洲会成)在请愿人席位就座。
À l'invitation du Président, Mme Cabrera (députée au Parlement espagnol) prend place à la table des pétitionnaires.
经主席邀请,卡夫雷拉士(西班牙会)在请愿人席位就座。
Depuis la présentation du rapport initial, le nombre de femmes ministres, de députées et d'ambassadrices avait considérablement augmenté.
自提交初次报告以来,部长、代表、和大使的人大量增加。
Par le passé, il n'y avait guère de femmes députées, à l'heure actuelle, il y en a trois.
以往会中几乎没有性,但现在有三。
Au Parlement fédéral, on compte 30,1 % de députées, alors que la moyenne de l'Union européenne est de 17,5 %.
在国会,占30.1%,而欧洲联盟的平均为17.5%。
La proposition a été soumise au Parlement à la suite de pressions internes exercées par les quelques femmes députées.
这是经会中量相对较少的强有力的游说后递交到会的。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Grâce à des quotas, le pays compte plus de 50 % de femmes députées.
多亏了女性参政配额制,该国拥有超过 50% 的女性国。
La nuit dernière nous avons été informés de députer les tests de masse les habitants ont été informés par texto.
昨天晚上,我们被告知要进行大规模的核酸检测通过短信通知的形式。
Jamais il n’y a eu autant de femmes députées.
以前从未有过如此多的女。
Ils ont aussi chaleureusement applaudi la députée européenne allemande Rebecca Harms.
他们还热烈赞扬了德国欧洲丽贝卡·哈姆斯(Rebecca Harms)。
Elle aussi dénonce une députée fantôme.
- 她还谴责了一名幽灵副手。
La justice belge a décidé cet après-midi de garder la députée européenne en détention.
比利时司法部门今天下午决定继续拘留欧洲。
Elle deviendra députée européenne sous les couleurs de la droite.
她将以右翼的名义成为欧洲。
La députée yazidia Vian Dakhil au micro de Monte Carlo Doualiya.
亚齐迪亚维安·达希尔在蒙特卡洛杜阿利亚麦克风。
Cette ancienne députée LREM est à l'origine de la proposition.
这位前 LREM 是该提案的发起。
Une autre députée, P.Thevenot, à la Jeunesse et au Service national universel.
另一位是代表青和全民国民服役的 P.Thevenot。
La députée européenne de nationalité grecque est accusée dans cette affaire de corruption.
希腊国籍的环境保护部在这起案件中被指控腐败。
Député, il occupe le devant de la scène, souvent pour tacler La France insoumise.
副手,他占据了舞台的前面,经常解决 La France insoumise。
Députée, fidèle d'E. Macron, Y.Braun-Pivet rejoint pour la 1re fois le gouvernement.
国,忠于 E.马克龙,Y.Braun-Pivet 首次加入政府。
Ils sont même une large majorité de Français à soutenir le " droit à la paresse" , défendu par la députée Sandrine Rousseau.
绝大多数法国人支持“懒惰权”,这个权利由桑德琳·卢梭提出。
O.Klein, ministre de la Ville et du Logement fait ses bagages, remplacé par la députée marseillaise S.Agresti-Roubache et P.Vergriete.
城市和住房部长 O.Klein 正在收拾行李,接替的是马赛 S.Agresti-Roubache 和 P.Vergriete。
Ce portrait, à présent, celui d'une femme de ménage devenue députée du Val-de-Marne.
现在,这幅肖像是一位已成为马恩河谷省的管家的肖像。
En Turquie, l'ancienne députée Leyla Güven a été condamnée ce lundi à 22 ans de prison.
在土耳其,前莱拉·盖文周一被判处22监禁。
À l'Assemblée, il faut attendre 1980 pour voir — quelle horreur ! — une députée en pantalon.
在大中,我们不得不等到1980才能看到——多么恐怖!— 一名穿长裤的。
ZK : Dans l'actualité en bref également: la Grèce annonce avoir accueilli 6 députées afghanes et leur famille.
ZK:在新闻中,希腊宣布欢迎6名阿富汗国及其家人。
Des manifestants se sont donné rendez-vous devant la permanence de la députée rapporteur du projet de loi.
示威在该法案的副报告办公室前集。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释