有奖纠错
| 划词

Rien ne serait pire pour le Darfour qu'une déstabilisation régionale.

给达尔富尔带来最坏的影响的莫过于区域稳定的丧失。

评价该例句:好评差评指正

Faute d'une réaction appropriée, ces difficultés déboucheront sur une déstabilisation accrue.

如果不加以解决,些困难将会带来更大的不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Un conflit dans un pays peut provoquer la déstabilisation de toute une région.

一个国家的冲突可以破坏整个地区的稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le monde s'inquiète de la déstabilisation que cette campagne s'acharne à créer.

全世界都行动势必造成的动荡感到忧虑。

评价该例句:好评差评指正

Le retour d'un grand nombre de réfugiés peut contribuer à la déstabilisation de ces zones.

大批难民的回返可能导致些地区出现动荡。

评价该例句:好评差评指正

C'est seulement avec le temps que l'on pourra éviter une déstabilisation généralisée de la région.

只有通过时间,能避免该地区的大面积不稳定。

评价该例句:好评差评指正

Le maintien du statu quo serait une source de déstabilisation.

维持现状将是一个破坏稳定的因素。

评价该例句:好评差评指正

La déstabilisation qui rend le système le moins prévisible possible.

采用出其不意手段,使得法尽量难以预测。

评价该例句:好评差评指正

La déstabilisation écologique menace près de 75% du territoire national.

约75%的国土很容易受生态不稳定之害。

评价该例句:好评差评指正

L'Iraq est devenu une source de déstabilisation dans toute la région.

伊拉克已成为破坏整个地区稳定的根源。

评价该例句:好评差评指正

La déstabilisation du Kosovo risque également d'ébranler la région tout entière.

破坏科索沃稳定局面还可能破坏整个地区的局势。

评价该例句:好评差评指正

Il y a là un risque important de déstabilisation des relations conventionnelles.

可以严重影响条约关系的稳定性。

评价该例句:好评差评指正

La déstabilisation du Kivu procède donc de cette démarche qui est purement mercantile.

是南部基伍不稳定的纯粹商业性诱因。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces preuves impliquent directement les autorités soudanaises dans la déstabilisation du Tchad.

所有些证据都表明苏丹当局直接参与了破坏乍得稳定的活动。

评价该例句:好评差评指正

Les activités de déstabilisation de l'Iran ne se limitent pas à notre région.

伊朗的颠覆性活动不仅限于本区域。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont incité des groupes belliqueux à poursuivre des guerres subversives et de déstabilisation.

它们怂恿各敌团体进行颠覆性和破坏性战争。

评价该例句:好评差评指正

Les sanctions sont bafouées et cela risque d'entraîner une nouvelle déstabilisation des pays du fleuve Mano.

种无视制裁的做法,很有可能再度导致马诺河国家的动荡。

评价该例句:好评差评指正

Le Liban et son peuple ont déjà assez souffert; il faut donc éviter toute nouvelle déstabilisation.

黎巴嫩及其人民所遭受的痛苦已经够多了,决不允许造成其进一步动荡。

评价该例句:好评差评指正

Les rébellions armées sont une source de déstabilisation et un obstacle aux efforts de développement.

武装暴动是破坏稳定之源,并阻碍了促进发展的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le conflit du Sahara occidental est un élément essentiel de la déstabilisation de la région.

西撒哈拉冲突是导致该地区动荡的核心因素。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表现出其洞察力, 表现出勇气, 表现出主动性, 表现得大胆, 表现得很慷慨, 表现得极其镇静, 表现的, 表现度, 表现法国沙文主义的象征, 表现狂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

La première zone de tension est liée à la déstabilisation de plusieurs États au Moyen-Orient.

第一个高压区,与几个中东国家动荡局势有关。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ensuite, la déstabilisation de l'Afghanistan risque également d'entraîner des flux migratoires irréguliers vers l'Europe.

此外,阿富汗局势动荡也会导致欧洲将面临非常规化移民潮。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Deuxième tension aux portes de l'Union européenne : la déstabilisation de la Libye.

利比局势不稳定。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

On aurait une déstabilisation au niveau international sans précédent.

我们将在国际层面出现前所未有不稳定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年8月合集

Les autorités dénoncent une tentative de " déstabilisation" .

当局谴责“坏稳定”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Ces 24 heures de déstabilisation peuvent-elles avoir des conséquences militaires sur le front ukrainien?

- 这24小时不稳定会对乌克兰前线产生军事后果吗?

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年6月合集

En quatre mois, on a pu avoir un avant-goût du potentiel de déstabilisation de ce conflit.

在四个月内,我们够体验到这场冲突可坏稳定潜力。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年7月合集

Moscou a été condamné pour " l'annexion illégale de la Crimée et la déstabilisation de l'est de l'Ukraine" .

莫斯科因“非法吞并克里米坏乌克兰东部稳定”而受到谴责。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

L'accueil des réfugiés, les trafics de tous ordres, les menaces, l'inflation et les tentatives de déstabilisation sont son lot quotidien.

接收难民,各种贩运,威胁,通货膨胀坏稳定是他日常工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年6月合集

Emmanuel Macron a évoqué, je cite, « un engagement fondamental pour prévenir toute tentative de déstabilisation et d'agression contre l'Europe » .

伊曼纽尔·马克龙(Emmanuel Macron)提到,我引用,“防止任何坏稳定侵略欧洲基本承诺”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2017年5月合集

Dans un monde qui n'a probablement jamais été aussi dangereux depuis la fin de la guerre froide. Menace terroristes, risques de déstabilisation.

在一个自冷战结束以来可从未如此危险世界里。恐怖主义威胁,不稳定风险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Mais une organisation qui demeure: plusieurs dizaines de milliers d'hommes, le front ukrainien, et la campagne de déstabilisation et d'infiltration en Afrique.

但仍然有一个组织:数万人、乌克兰阵线以及非洲坏稳定渗透运动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年3月合集

Selon la déclaration, Ban Ki-moon " exhorte tous les acteurs à faire preuve de retenue pour éviter d'autres incidents qui pourraient entraîner une déstabilisation supplémentaire de la région" .

根据声明,潘基文“敦促所有行为者保持克制,以避免可导致该地区进一步不稳定进一步事件。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年10月合集

Le ministre d'État émirati aux Affaires étrangères dénonce une tentative de politisation de l'affaire du journaliste saoudien disparu Jamal Khashoggi, avec pour but ultime : la déstabilisation de l'Arabie Saoudite.

阿联酋外交部长谴责将失踪沙特记者 Jamal Khashoggi 案件政治化,其最终目标是:坏沙特阿拉伯稳定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Dans cette région d'Idleb, un nouveau foyer de terrorisme s'est formé, on y trouve un nombre très important de terroristes et bien sûr cela entraîne une déstabilisation générale de la situation.

在伊德利卜这个地区,恐怖主义新温床已经形成,有非常多恐怖分子,这当然导致局势全面不稳定。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est dans ce contexte du choc des puissances américaine, chinoise, russe et de déstabilisation de nombreuses zones du monde que notre pays aura dans deux mois la charge de présider l'Union européenne.

正是在这种美国、中国俄罗斯力量冲突,世界许多地区不稳定背景下,我国将在两个月后承担起主持欧盟任务。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年10月合集

Une explication simple serait de dire que la Russie est engagée dans une partie de l'Afrique dans une opération de déstabilisation, qui passe par une campagne hostile à la France.

一个简单解释是,俄罗斯在非洲一部分地区参与了一场坏稳定行动,这涉及一场敌视法国运动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Les Etats-Unis et l'Union européenne ont convenu mardi d'imposer des sanctions supplémentaires contre la Russie en réponse à ce qu'ils qualifient de manoeuvres de " déstabilisation" dans l'est de l'Ukraine.

6. 美国欧盟周二同意对俄罗斯实施额外制裁,以回应他们在乌克兰东部坏稳定”演习。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

En France, le patron des républicains Laurent Wauquiez évoque une volonté de déstabilisation des Japonais du groupe Renault-Nissan, soit pour le faire exploser, soit pour affaiblir Renault au sein de l'Alliance.

在法国,共党人洛朗·沃奎兹(Laurent Wauquiez)老板唤起了一种坏雷诺 - 日产集团日本人稳定愿望,要么炸毁它,要么在联盟内削弱雷诺。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年5月合集

Ils se sont " entendus sur l'importance d'imposer des sanctions supplémentaires à la Russie si elle continue ses efforts de déstabilisation en Ukraine" , a déclaré la Maison Blanche dans un communiqué.

白宫在一份声明中说,他们“同意,如果俄罗斯继续在乌克兰坏稳定,对俄罗斯实施额外制裁重要性”。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表现型的, 表现性, 表现有节制, 表现主义, 表现主义者, 表现自己, 表现自己的特征或特点, 表现自己的性格, 表象, 表邪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接