有奖纠错
| 划词

Parallèlement, la participation directe des autorités locales au Conseil d'administration d'e ONU-HABITATONU-Habitat a été élargie.

与此同时,还扩大了地方当局在人居署理事会中的直接参与。

评价该例句:好评差评指正

Le Président prononce ainsi la clôture du débat général sur les sous-points 98 b), c) d), e) et g).

主席据此宣布,委员会已结束其对议程项目98,即分项目(b)、(d)、(e)和(g)的一般性讨论。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les alinéas d), e) et f) du paragraphe 1 de l'article 11 de la Convention.

》第十一条第1款d项和f项,科威竭力为职业妇女提供与从事同样工作的男子获得的报酬相称的报酬。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu des liens entre eux, l'alinéa f) pourrait peut-être être examiné en même temps que les alinéas d), e), g) et h).

考虑到议程分项4(f)的互连关系,可以参阅有关的分项4(d)、(e)、(g)和(h)。

评价该例句:好评差评指正

3 Le Comité a pris note de l'allégation de violation des droits garantis par les articles 14 (par. 3 d), e) et g)) et 15 du Pacte.

3 委员会注意到,提交人称,Siragev先生根据第十四条第3款(丁)项、(戊)项和(庚)项以及第十五条应有的权利遭到了侵犯。

评价该例句:好评差评指正

L'Assemblée décide de conclure l'examen des alinéas b), c), d), e), g), h), j), k), l) et m) du point 21 de l'ordre du jour.

大会决定结束审议议程项目21的(b)、(c)、(d)、(e)、(g)、(h)、(j)、(k)、(l)和(m)分项。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif recommande d'approuver les propositions du Secrétaire général formulées aux alinéas a), b), d), e), g), h), i) et j) du paragraphe 15 ci-dessus.

咨询委员会建议批准上文第15(a)、(b)、(d)、(e)、(g)、(h)、(i)和(j)段摘录的秘书长建议。

评价该例句:好评差评指正

Aucun changement important n'est intervenu au cours de la période considérée dans les domaines visés aux alinéas a, d, e, f, et g de l'article 2.

在监测期间,与第2条a、 d、e、f、g项相关的领域未发生重要变化。

评价该例句:好评差评指正

Il permet à ses membres et destinataires d'échanger des informations sur le développement d'e l'Internet francophone, leurs expériences sur l'utilisation et le développement de sites Internet.

这个小组使其成员和收件人能够就法语国家因的发展、它们对因址的利用和发展经验交流信息。

评价该例句:好评差评指正

Il dit être victime de violations par la Nouvelle-Zélande des articles 2, 7 et 10, des paragraphes 1, 2, 3 d, e et g de l'article 14, et des articles 5, 16, 23 et 26 du Pacte.

他称是新西兰违反《》第2条、第7条、第10条、第14条第1款、第2款、第3款(丁)、(戊)和(己)项、第5条、第16条、第23条和第26条行为的受害者。

评价该例句:好评差评指正

Un jeune skinhead de ce mouvement a révélé qu'une phrase de «Mein Kampf» d'e Hitler lui plaît particulièrement: «Tuez-les tous: l'ennemi de race n'a ni âge ni sexe».

这一运动中的一名年轻光头党员透露说他别喜欢希勒写的《我的奋斗》中的一句话:“将他们全部杀掉:种族敌人不分年龄与性别。”

评价该例句:好评差评指正

D'après le registre DDT, 3 pays ont notifié leur utilisation de DDT pour la lutte contre les vecteurs pathogènes et un pays a notifié son intention d'e utiliser si nécessaire.

根据滴滴涕登记簿的材料,三个国家通知了使用滴滴涕来控制病媒,一个国家通知说,意图在必要时使用滴滴涕。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité constate avec plaisir que l'État partie a retiré certaines réserves formulées lors de la ratification à propos des articles 2 f), 9 l), 16 b), d), e) et h).

委员会赞扬该缔国撤回在批准《》时对第2(f)和9(l)条以及第16(b)、(d)、(e)和(h)条提出的保留。

评价该例句:好评差评指正

Les alinéas d), e) et f) de l'article 3 de l'Acte constitutif de l'OMM permettent à des entités autres que des États, à savoir des « territoires » ou « groupes de territoires », de devenir membres.

气象组织《章程》规定国家以外实体,如“领土”或“领土集团”可以成为成员。

评价该例句:好评差评指正

Les alinéas b), d), e) et f) ne s'appliquent pas aux fonctionnaires et aux membres de leur famille qui sont ressortissants de l'État de résidence ou qui y ont leur résidence permanente.

以上(b)、(d)、(e)和(f)项不适用属接受国国民或永久居留者的官员及其家庭成员。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant des alinéas c), d), e) et f) du paragraphe 3, l'Iraq est attaché à un système judiciaire fondé sur la primauté du droit et aux normes et préceptes qui y sont énoncés.

第3(c)、(d)、(e)和(f)段,伊拉克坚持奉行一套基法治和考虑所制定准则和信条的司法制度。

评价该例句:好评差评指正

Des 1.404.557 personnes qui ont exprimé l'intention d e bénéficier des 7 254 formations d'alphabétisation organisées dans le cadre de l'appui à la Campagne nationale d'éducation, 898 007 étaient des femmes et des jeunes filles 63,9 %).

在参加“支持国民教育运动”项目下组织的72 541 次扫盲培训的1 404 557名学员中,妇女和女孩有898 007人,占学员总人数的63.9%。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme être victime de violations, par la Fédération de Russie, des droits qui lui sont reconnus aux articles 7 et 9 ainsi qu'aux paragraphes 1 et 3 d), e) et g) de l'article 14 du Pacte.

他称,俄罗斯联邦侵犯了根据《》第七条、第九条、第十四条第1款和第3款(丁)项、(戊)项和(庚)项他应享有的权利。

评价该例句:好评差评指正

Il vise à atteindre bon nombre des objectifs énoncés à l'article 14 de la Convention pour l'élimination de toutes les formes de discrimination à l'égard des femmes, en particulier aux alinéas a), d), e), f) et g) du paragraphe 2.

该项目旨在实现《消除对妇女一切形式歧视》第14条,别是第14.2条(a)、(d)、(e)、(f)和(g)项中确定的许多目标。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur affirme que les faits exposés ci-dessus constituent une violation des droits que les articles 6, 7 et 9 et les paragraphes 1, 3 b), d), e), f) et g) et 5 de l'article 14 du Pacte reconnaissent à Sherali et Dovud Nazriev.

提交人宣称,以上所述事实已经构成违反《》第六条;第七条;第九条;和第十四条第1款、第3款(乙)、(丁)、(戊)、(已)、(庚)项和第5款的规定,侵犯了Sherali和Dovud Nazriev享有的权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 酬报, 酬报某人的劳动, 酬报某人的协助, 酬宾, 酬唱, 酬答, 酬对, 酬金, 酬劳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La revue de presse 201912月合集

Je lis dans Midi libre que le culte des statistiques a pris le football, qui donc se met en chiffres, jusqu'au sommet d e l'europe et bientôt peut-être, du banc de touche, on dirigea les footballeurs à l'oreillette.

我在 Midi libre 上读到, 对统计数据的崇拜足球带到了欧洲的端​​,因此足球也因此自己放在了欧洲的端​​,也许很快,足球运动员就会从场边被引导到耳机上。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语 201412月合集

Valérie Trieweiller l'ex compagne d e François Hollande a remis la vengeance à la page et affirme dans son livre que le chef de l 'Etat qualifie les pauvres de sans dents, de personnes qui auraient une mauvaise dentition.

弗朗索瓦·奥朗德(François Hollande)的前同伴瓦莱丽·特里韦勒(Valérie Trieweiller)在她的书中说,国家元首穷人描述为没有牙齿的人,他们有不好的牙列。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


稠度试验, 稠度系数, 稠度仪, 稠度指数, 稠厚, 稠糊, 稠化的, 稠环, 稠混凝土, 稠李,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接