En raction, Damas a rappel son ambassadeur Washington pour consultations.
大马士革对此作出反应,以磋商为由,召回其驻华盛顿大使。
Crise diplomatique entre Washington et Damas», titre le quotidien de Beyrouth.
贝鲁特日报以“华盛顿和大马士革出现外交危机”为题,发表文章。
Il est actuellement détenu à la prison Sednaya, près de Damas.
目前被关押在大马士革城外的Sednaya监狱。
La Syrie n'a pas invité Khaled Meshal à venir à Damas.
叙利亚没有邀请哈立德·马沙尔到大马士革来。
L'anglais n'est pas ma langue maternelle, mais je l'ai étudié à Damas.
英语不我的母语,我在大马士革学习过英语。
Si un État palestinien existait, ils ne seraient pas obligés de vivre à Damas.
如果有一个巴勒坦国,就不会被迫住在大马市革。
J'ai nommé leurs chefs respectifs et ai indiqué que leur siège était situé à Damas.
我指出领导人的名子,并且表示的总部设在大马士革。
Le Président Abbas poursuit également ses consultations régionales et s'est notamment rendu récemment à Damas.
阿巴主席也在继续开展区域协商,最近访问大马士革。
Les Palestiniens dont il vient de parler sont à Damas parce qu'Israël occupe la Palestine.
提到的巴勒坦人在大马市革,因为以色列占领巴勒坦。
La Rapporteuse spéciale a visité l'Association Dama à Tanger.
特别报告员在丹吉尔访问达马协会。
Durant son séjour à Damas, le Comité a tenu une conférence de presse.
委员会在大马士革举行新闻发布会。
() Le Président Kaddafi a fini, en visite à Damas, par rompre le silence.
卡乍菲总统终于在访问大马士革期间打破沉默。
Elle a son quartier général au camp Faouar, et un bureau à Damas.
观察员部队总部设在法乌亚尔营地,在大马士革设有一个办事处。
Nous espérons que le proche sommet de Damas marquera un tournant dans la crise.
我希望,即将举行的大马士革首脑会议将标志着这场危机的转折点。
Les jeunes souhaitant rentrer au Golan après leurs études à Damas avaient des débouchés limités.
愿意返回戈兰的大马士革年轻的叙利亚毕业生获得的就业机会非常有限。
Dans 1 cas, l'intéressé aurait été enlevé à l'aéroport international de Damas.
在一起案件中,据称失踪者在大马士革国际机场被绑架。
Le centre de formation de Damas a accueilli 935 stagiaires, dont 220 femmes.
大马士革培训中心招收935名学员,其中220人为妇女。
La Dame-là à qui j’ai donné mon devoir à domicile est le professeur de notre école.
我把家庭作业交给她的那个夫人我学校的老师。
Le Président Abbas a récemment rencontré à Damas son homologue syrien, Bashar al-Assad, puis Khaled Mashal.
阿巴主席最近在大马士革同叙利亚总统巴沙尔·阿萨德会晤,随后同哈莱德·马沙勒会晤。
L'ambassade d'Allemagne à Damas n'a pas été endommagée au cours de ces incidents.
德国驻大马士革使馆在这些事件中没有受损。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je dois rendre Excalibur à la Dame du Lac.
我要把给湖之夫人。
La fée Viviane, que Merlin aime, s’appelle aussi, dans la mythologie celtique, la Dame du Lac.
梅林爱着的那个薇薇安,在这个凯尔特神话中,也叫作湖之夫人。
Quelle chance avait-il d'atterrir sans mal au pied de la Dame de fer ?
从巴黎铁塔上跳下来能有多大的机率不伤到脚呢?
Dame oui, monsieur ! c’est vingt-trois francs.
“母,是啊,先生,是二十三个法郎。”
Dame Ginette m'a demandé en épousailles !
吉内特夫人要求我成为她的丈夫!
À Notre Dame de Paris, une cérémonie rassemble des chefs d'État de toute la planète.
在巴黎母院举的葬礼上汇集了来自全球各地的国家元首。
Il aurait parlé à Jésus, Shakespeare, sa fille défunte Léopoldine et même la Dame Blanche.
据说他曾耶稣、莎士比亚、他已故的女儿莱奥波尔蒂娜甚至白衣夫人交谈过。
C’est le fantôme de Mathilde, la Dame blanche.
这是Mathilde的灵魂,白色妇人。
Dame ! on plaisante bien avec la mort.
“怎么不?连死都可以拿来开玩笑呢!”
Dame, ce ne sera pas un appartement de mirliflor !
我的妈,那可不是漂亮哥儿住的房间喔!
Au lac, la Dame attend le roi Arthur dans une barque.
湖面上,夫人在一艘小船上等待亚瑟王。
Dame, que voulez-vous ! je ne suis point homme d’épée, moi !
唉!有什么办法!我不是军人啊!”
Dame, oui ! si l’on mangeait toujours du pain, ce serait trop beau !
“唉!是啊,要是能老有面包吃,那就太好了!”
Dame, fit l’enfant, nous n’avions plus du tout de logement où aller.
“母,”那孩子说,“我们先头不知道到什么地方去找住处。”
Dame ! si vous étiez ici tout à fait, ce serait un véritable enterrement.
“母!要是您要在这儿永远待下去,那可真是种埋葬了。”
Et seulement après, la Dame de fer appartiendra à la ville de Paris !
也只有在这之后,铁娘子才会属于巴黎这座城市!
Dame : Moi, je préfère que mes amis soient un peu différents de moi.
我,我更喜欢我的朋友和我不同。
La dame en noir : Dame, si!
当然有!
Dame ! dit le tonnelier, tu sais ce que c’est qu’un napoléon.
“呕,”箍桶匠说,“你知道什么叫做一块拿破仑吧。
Dame ! un jour que je passais sur le marché de Constantinople, je l’ai achetée.
“嗯,有一天我经过君士坦丁堡市场把她买下来的。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释