Le pilote gouverne son bateau de manière à éviter les écueils.
领港员驾驶着他的船只使之避免触礁。
Utilisez de préférence le soir, de manière à dormir avec l’huile.
最好在晚上使用,可以敷着按摩油睡觉。
Certaines de l'écoulement du liquide de chaleur, de manière à atteindre l'objectif de chauffage liquide.
对一定流速的药水加温,从而达到药液升温目的。
Les RPIS98 ont été conçues de manière à compléter la Convention.
制98年备用惯例规则是为补充该公约。
Remanier le libellé de manière à tenir compte du besoin de confidentialité.
(3) 改拟这一分段以考虑到保密需要。
Cet alinéa a été modifié de manière à être techniquement neutre.
对本项作,以确保其技术上的中立性。
Ces membres sont élus de manière à assurer la représentativité du Bureau.
主席团成员应据确保主席团具有代表性的原则选出。
Nous l'acceptons et agirons de manière à nous y conformer.
我这一责任,并将据此采取行动。
Ses membres seraient choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
还将挑其他成员,以确保各区域代表人数公平。
Ses membres sont choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
成员在选定上还要确保各区域代表人数公平。
Les membres du Bureau sont élus de manière à en assurer la représentativité.
主席团成员应据确保总务委员会具有代表性的原则选出。
Les ressources avaient été allouées de manière à appuyer le renouveau du PNUD.
已经调拨资源,支助规划开发计划署强有力的新远景。
Ses membres sont également choisis de manière à assurer une représentation régionale équitable.
甄选成员还要确保公平的地域代表性。
Ce site sera optimisé de manière à présenter un maximum de publications électroniques.
将充分优化该网站,以提供尽量多的电子版出版物。
Certaines statistiques pourraient d'ailleurs être présentées de manière à faciliter l'analyse.
而且某些统计资料也可以有利于分析的方式编写。
Nous acceptons cette responsabilité et agirons de manière à nous y conformer.
Réforme de l'enseignement de manière à respecter les langues et les cultures?
有没有教学方式、以尊重语言和文化呢?
Ces armes sont conçues et utilisées de manière à ne laisser aucune trace visible.
定向能武器的设计是着眼于使用后不会留下任何证据。
Leur appareil judiciaire doit être amélioré de manière à freiner la hausse des dépenses.
还应该改进法庭的法律体系,以便控制正在快速增加的法庭费用。
Les responsables à la base ont été sensibilisés, de manière à mobiliser leur collectivité.
已向基层领导人进行宣传以提高其本身社区的认识。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il manœuvra de manière à couper la troupe des macrocéphales.
留斯号的动作是要把这群大头怪物拦住。
Il se détend alors, de manière à pouvoir gonfler plus facilement.
胃会放松下来,得以更容易胀大。
Les cordes furent disposées par Hans de manière à prévenir tout accident.
汉恩斯用最安全而可能的办法安排了绳子。
Tu n’as pas envie de travailler de manière à avoir ton indépendance économique?
你难道不想工作以便取得经济独立吗?
Je replie ensuite les ailes de manière à imiter une chauve-souris en plein vol.
然后把蝙蝠翅膀像飞行一样打开。
Marius s’arrangea de manière à être absent aux heures où Jean Valjean venait.
马吕斯则设法让自己在冉阿让来时不在家。
Elle l’embrassait de manière à rendre presque honteux Grandet, que sa conscience harcelait un peu.
她拥抱他的那股劲儿,差一点叫葛朗惭愧,他的良心有些不好过了。
C’est bien simple, il faut qu’ils s’arrangent de manière à y rester.
“其实很简单,他们必须千方百计留在监牢。”
Classer ses notes de manière à les retrouver facilement
分类整理笔记,便于找到。
Moi j'essaye de pratiquer quelques sports, de manière à entretenir un peu le physique, la santé en général.
我试图行一些运动,以保持身体健康,总体健康。
Le pis était que Lantier se sentait soutenu et changeait de manières à l’égard de Gervaise.
朗蒂埃觉得自己有了众人的默许,便改变了对热尔维丝的态度。
On manœuvrerait alors de manière à leur couper la retraite et à les frapper aux naseaux.
那时候再切断它们的归路,打它们的头部。
Celui-ci commença à tourner le cône du cratère, mais en biaisant, de manière à faciliter la marche.
向导开始从圆锥的边缘往上爬,弯弯曲曲,这样上去比较容易些。
Il plaça quelques morceaux de bois sous les cendres, de manière à retrouver du feu au retour.
他又添了几块木柴在面,使篝火能一直维持到他们回来。
Mais de manière assez copieuse, de telle manière à arriver plus rapidement à la satiété.
这是个很好的方式,这样很快就会有饱腹感。
Au fur et à mesure, la concentration en allergènes va augmenter de manière à désensibiliser le système immunitaire.
随着时间的流逝,过敏原的浓度将会增加,从而使免疫系统失去敏感性。
On s’éloigna environ d’un demi-mille de la côte, de manière à apercevoir tout le développement du mont Franklin.
他们划到离岸约有一英半的方,打算好好看一下富兰克林山。
Ce qui permet d'envisager sa production de manière biologique à partir de la culture du pêcher africain.
所以我们可以培养些非洲的桃树以行有机的生产。
On a réduit la puissance de nos chaudières de manière à faire des économies.
- 为了省钱,我们降低了锅炉的功率。
Remuez régulièrement de manière à ce que le goût imprègne chacune des parties du lapin.
定期搅拌,使味道渗透到兔子的每个部位。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释