Il est impénétrable dans ses desseins.
用意猜不透。
Le dessein était hardi, hérissé de difficultés, impraticable peut-être Mr.
这个救人打算是很冒险,是有困难,看来也是行不通。
13,Ils ont un même dessein, et ils donnent leur puissance et leur autorité à la bête.
同心合意,将自己能力权柄给那兽。
Monsieur le Président, nous avons le même dessein.
主席先生,我有一个共同议程。
C'est à dessein que je n'ai pas répondu.
我是故意不回答。
Le Ministère de la santé s'est attaché à deux desseins.
卫生部关注目标有两个。
Néanmoins, en cette occasion, nous sommes unis par un nouveau dessein.
然而,这一次,我聚集在一起,为是另一个目。
Sa vie semble être en danger imminent par défaut, sinon à dessein.
生命似乎因疏忽甚至因图谋不而受到直接威胁。
Si nous succombons à leurs desseins et à leurs actes, ils les répéteront.
如果我屈服图谋和行动,就会重复其行径。
Bref, il faut accepter la diversité culturelle dans le dessein des sociétés futures.
总之,在塑造未来社会时,我必须接受文化多样性。
Une action déterminée et collective a contenu et dérangé les violents desseins des terroristes.
果断和集体行动遏制并且打乱了恐怖分子暴力计划。
Les filles ont été maintenues à dessein dans l'illettrisme par les mercenaires Taliban.
塔利班雇佣兵故意将女孩变成了文盲。
Nous devons le relever ensemble, en agissant avec un dessein et une détermination communs.
我必须在目标和决心上保持一致,同心协力战胜这一挑战。
Aujourd'hui, les missiles jouent un rôle déterminant dans les desseins militaires des grandes puissances.
今天,世界上所有大国都在其军事规划中为导弹保留了一种永久性作用。
Les extrémistes doivent comprendre que la communauté internationale ne les laissera pas poursuivre leurs desseins.
极端分子必须知道,国际社会不会允许继续这些行径。
Ceci aiderait l'Iraq à réaliser son dessein national au cours des cinq prochaines années.
这将帮助伊拉克在未来五年时间里实现其国家目标。
Les occupants ont envahi le camp dans le dessein manifeste de détruire et de tuer.
占领军进入难民营明显意图是破坏和杀害。
Ne pouvant réaliser leurs desseins, ils prennent la fuite en emportant les armes des gardiens.
在企图失败后,劫持者慌忙逃跑,带走了看守人武器。
L'Égypte rejette de tels desseins et demande à la communauté internationale de s'y opposer.
埃及反对这种图谋,呼吁国际社会对此加以抵制。
De façon plus générale, les deux entités poursuivent leurs desseins respectifs aux dépens de l'État.
更广泛而言,这两个实体继续不顾国家利益推行自己纲领。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Comment ! vous ignorez les desseins de lord de Winter sur moi.
“怎么!您真不知道温特勋爵有关我的意图吗?”
Pharaon s'oppose aux desseins éternels et la peste le fait alors tomber à genoux.
法老反对上帝的意旨,便让他屈膝。
Alors, dit l’abbé, nous pourrons exécuter notre dessein.
“那么,”神甫说,“我或许可以实现我的计划。”
Cette halte favorisait-elle ou gênait-elle les desseins de Ned Land, je n’aurais pu le dire.
这次停船对尼德·兰的计划是有利还是不利呢? 我说不准。
De mauvais desseins l’eussent entraîné en haut, non en bas.
如果他有什么坏企图的话,他应该往上走的。
Le point n’ayant pas été fait, — à dessein peut-être, — j’ignorais notre position.
船方位的标记还没有做——可能是有意这样——我不知道我所在的方位。
C’est en vain que dans le dessein de vous plaire j’ai songé à M. de Croisenois.
为了让您高兴,我曾属意德·克鲁瓦泽努瓦先生,然而没有用。
Était-ce à dessein ? Était-ce par mégarde ? Voulait-il nous soumettre aux rigueurs de la faim ?
这是他故意这样作的吗?还是偶然的事?他要我挨饿吗?
Mon père, homme grave et sage, me donnait de sérieux et d'excellents conseils contre ce qu'il prévoyait être mon dessein.
我父亲头脑聪明,为人慎重。他预见到我的意图必然会给我带来不幸,就时常严肃地开导我,并给了我不少有益的忠。
Du droit qu’un esprit ferme et vaste en ses desseins A sur l’esprit grossier des vulgaires humains.
根据抱负远大而且坚定的人对常人的粗笨所拥有的权利。
Ils ont montré que nous avions la volonté encore de bâtir de grands desseins, et de continuer la légende des siècles.
他展示了人类仍然有意愿去创造伟大的设计,并延续几个世纪的传奇。
Les diplomates se murent dans le silence, à dessein.
外交官故意保持沉默。
L’ambianceur agit souvent de façon inoffensive mais parfois ses desseins sont plus sombres.
Ambiancer经常无害地行事,但有时他的设计更黑暗。
Ne cherche pas à percer les desseins du Graal, novice !
“别试图刺穿圣杯的设计,你这个新手!”
Toute la petite société entra dans ce louable dessein ; chacun se mit à exercer ses talents. La petite terre rapporta beaucoup.
那小团体里的人一致赞成这个好主意;便各人拿出本领来。小小的土地出产很多。
On ne peut que lui souhaiter de réussir dans ce grand dessein reaganien.
我只能祝愿他在这项伟大的里根式设计中取得成功。
Ils ne se laissent jamais inquiéter, parce qu'ils n'ont pas de mauvais desseins.
他从不让自己被打扰,因为他没有邪恶的计划。
Pour elles, il s'agit je cite « de dessein contre-nature » .
对他来说,这是一个“反自然设计”的问题。
Les caricatures de Mahomet : un exemple à dessein ?
穆罕默德的漫画:一个设计的例子?
Il avait dessein de le délivrer de leurs mains pour le faire retourner vers son père.
他打算把他从他手中救出来,让他回到父亲身边。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释