Comment puis-je faire? Tel est le destin?
我该怎么办?这是命吗?
Ferme) Si, nous sommes maîtres de notre destin.
(打断),我们是我们命的主宰者!
On se soucie du destin de cet ouvrage littéraire.
家很关心这部文学作品的命遭际。
La petite fille aux allumettes a un destin tragique.
卖火柴的小女孩命悲惨。
Le grand pays dispose du destin du monde est jamais révolue.
国主宰世界的命的时代复返了。
Où vont ces destins qui se nouent pour nous rentre inséparables ?
那交织无法分离的命要将我们带哪里?
Les choses que tu rencontres te fait penser que y a vraiment le destin.
用法语阐述完今天碰到的倒霉事情,下面用中文讲讲今天的好。
L'époque où les grandes puissances pouvaient disposer du destin du monde est jamais révolue.
C'est la source de notre confiance, savoir que Dieu nous appellepour forger un destin incertain.
这是我们信心的源泉——上帝赐予我们知识以应对无常的命。
Elle n'a pas choisi son destin.
她没有选择她的命。
NOTRE DESTIN DEJÀ SUSPENDU SUR LE MYTHE INTELLEGENT.
我们的命早已悬挂在智慧的古典神话之中。
Elle prend enfin en main son destin.
它终于把命掌握在自己的手中。
Ils ont pris leur destin en main.
他们正将自己的命掌握在自己手中。
Sur cette question repose le destin du monde.
这些问题是我们家的责任。
Les Africains aujourd'hui prennent en main leur destin.
非洲人今天正在掌握自己的命。
Vienne, capitale européenne de la musique, va sceller le destin du compositeur.
作曲家必须陪伴他的雇主,科洛雷多,维也纳以向新皇约瑟夫二世表达致敬。
L’ indépendance fut toujours mon désir, la dépendance mon destin.
独立我欲,依赖我命。
Trop d'enfants ont déjà vu leur destin condamné.
太多儿童的命已经无可挽回。
Ces pays veulent gouverner leur destin de manière indépendante.
这两国想独立决定自己的生活。
Les enfants libérés de façon informelle connaissent des destins divers.
非正式离队的儿童有各种同的经历。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tu as ton destin entre tes mains.
你运掌握在你自己手中。
Nous sommes le 29 août, dans 48 heures le destin d'Amélie Poulain va basculer.
今天是8月29日,48小时之后,艾米丽·普兰运会有惊天动地改变。
On va suivre le destin de trois femmes.
我们将会追随三个女运。
Tu t’est toi aussi retrouvé mêlé à ce destin ensanglanté !
你就已经注定躲不掉这血腥运!
Conquérir son destin, quitte à en inventer délibérément certains épisodes.
征服运,即使要自己创造特别时刻。
Mais en 1778 une autre femme va changer son destin.
但在1778年,另一个女将改变运。
L'épreuve ultime approche celle qui décidera de votre destin.
最后一关要开始了 决定你们运一关。
Et celle-ci a scellé notre destin à tous les deux.
我们后半生由此决定了。
En t’éliminant, je vais enfin pouvoir me libérer du destin de notre clan.
杀掉你,我将最终从我们一运中解脱出来。
Apprend tout effrayé son funeste destin.
却发现公主失踪了。
Pour relever tous ces défis, pour maîtriser notre destin, le marché seul ne suffit pas.
为了应对所有这些挑战,为了控制我们运,仅靠市场是不够。
Mais ce plan porte le destin de l'humanité, nous l’accepterons quoi qu'il advienne.
但这个计划肩负着类运,无论结果如何,我们都接受。
Champion du monde c'est mon destin.
世界冠军是我运。
Elle se dirige vers un destin pour lequel son père l'avait programmé devenir institutrice.
父亲为安排了成为一名教师道路。
Cinquante années essentielles pour construire un destin commun.
建立共同运50年至关重要。
Et ce mot est important : le destin.
“运”这个词很重要。
Ne suis pas le destin de Yang Dong.
别走杨冬路。”
A tout moment, maintenant, le professeur McGonagall allait entrer et l'emmener vers son destin fatal.
麦格教授随时都可能回来带他去面对毁灭。
Tout dépend de son immobilité: le destin de l'appareil, l’attitude du serpent.
一切都取决于他一动不动:飞机运,和蛇态度。
Donc ici, c'est une tragédie bouleversante qui reprend le destin de trois femmes de cette époque.
所以在这里,这是一个令震惊悲剧,占据了当时三个女运。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释