有奖纠错
| 划词

Quel est  le montant exact de vos dettes?

你的债务总额到底是多少?

评价该例句:好评差评指正

Cette somme suffira à payer ses dettes.

这笔款子足够还他的债了。

评价该例句:好评差评指正

Le couple ne tarde pas à être criblé de dettes.

(Simenon) 对夫妇很快就负债累累。

评价该例句:好评差评指正

Il est obligé de travailler nuit et jour pour rembourser ses dettes.

为了还债他不得不日夜工作。

评价该例句:好评差评指正

Il met un point d'honneur à ne pas avoir de dettes.

他以名誉担不欠债。

评价该例句:好评差评指正

Elle prit son parti, d’ailleurs, tout d’un coup, héroïquement.Il fallait payer cette dette effroyable.

此外,下用英雄气概打定了主意,那笔骇人的债是须偿还的。

评价该例句:好评差评指正

Il garantit le paiement de la dette.

他担债务的偿还。

评价该例句:好评差评指正

Quel est exactement le montant de vos dettes?

你的债务总额到底是多少?

评价该例句:好评差评指正

Relation triangulaire entre la dette à la suite de la fermeture.

因三角债务关系停业。

评价该例句:好评差评指正

Combien de fois devons-nous payer cette dette?

须支付多少倍的钱来还债?

评价该例句:好评差评指正

Ci-après dénommé «expert indépendant sur la dette extérieure».

以下简称为“外债问题独立专家”。

评价该例句:好评差评指正

En clair, entre 50 et 60% de la dette grecque serait effacée.

更明确地说,50%到60%的希腊债务将可能被减免。

评价该例句:好评差评指正

Depuis lors, leur habileté d’une décennie, la dette ont été effectués.

但此后,他整整花了十年工夫,才还清了债务。

评价该例句:好评差评指正

Criblé de dettes, il s'embarque dans une croisière de cinq jours.

负债累累,他开始了为期五天的巡游。

评价该例句:好评差评指正

L'État partie devrait supprimer l'emprisonnement pour dettes.

缔约国应该废除因为债务而关押犯人的做法。

评价该例句:好评差评指正

Certains parents donnent leur fille pour rembourser leurs dettes.

些家长用自己的女儿偿还债务。

评价该例句:好评差评指正

M. Sarmanov a alors promis de rembourser ses dettes.

Sarmanov看到这情景,即答应支付欠款。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons traiter aussi de la dette extérieure.

第二,须处理外债问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous reconnaissons sincèrement notre dette immense à leur égard.

向这些国家真诚表示极大的感激。

评价该例句:好评差评指正

La question portait sur la dette contractée par cette organisation.

织清盘与托收公司对旅日朝鲜人总联合会采取的措施。 这是该组织的债务问题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


底碛, 底切, 底裙, 底色, 底色(油画的), 底砂取样器, 底商, 底墒, 底数, 底水,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

包法利夫 Madame Bovary

Elle se récria sur la dette.

哪里欠了这么多债。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Ni en léguant plus de dette aux générations suivantes.

也不给子孙后代留下更多债务方式。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Il s’agit donc de payer ses dettes, de finir ses tâches.

把欠债还清,把各项工作收好尾。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Si vous êtes élu, vous allez creuser encore davantage cette dette en 2017?

If you are elected, will you dig even deeper into this debt in 2017?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Sa compagnie a des dettes et Molière passe même quelques heures en prison.

公司背上债务且莫里哀甚至在监狱里度了几小时。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour cela, il veut négocier avec les créanciers du pays, afin d'alléger sa dette.

为此,他想和债权国协商以减债务。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Malgré l'épargne où vivait Bovary, il était loin de pouvoir amortir ses anciennes dettes.

尽管包法利着节衣缩食日子,但要还清旧债,还相差太远。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Quelquefois il y a des dettes, une situation embarrassée, est-ce que je sais, moi ?

时候有债务,某种难以处理情况,我会知道吗?我?

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Nous avons contracté une dette, et j’ai l’espoir que nous la payerons un jour.

我们欠下了这笔情债,希望有一天我们能够还清它。”

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Il fallait payer cette dette effroyable.

那笔必须偿还

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Et c'est vrai, mais Gutenberg n'est pas capable de s'acquitter de sa dette.

,但古腾堡无法偿还债务。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Pour lui, une dette, c’était le commencement de l’esclavage.

他感到借债便奴役开始。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Et je serais très étonné que Voldemort veuille d'un serviteur qui a une dette envers Harry Potter.

如果伏地魔愿意他欠哈利·波特情,那我一定大错而特错了。”

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

La Chine détient en effet une partie importante de la dette publique américaine.

中国实际上持有相当一部分美国国债。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Moi aussi, vous l’avez dit, j’ai une dette de reconnaissance à lui payer.

你们说得对,我也应该还他情。

评价该例句:好评差评指正
Conso Mag

Mais alors, comment savoir si la dette qu’on nous réclame est prescrite ?

,我们怎么知道我们债务否有时间限制呢?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Il avait tout subi, en fait de dénûment ; il avait tout fait, excepté des dettes.

任何窘困,他全经历了,什么他都干,除了借债。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Les dettes, toujours croissantes pourtant, ne latourmentaient plus.

债台一天天高筑,但她再也不为此烦心了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Bah oui, si tu dis que tu paieras pas tes dettes, personne ne veut plus te prêter d'argent !

哦,,如果你说你不会偿还债务,那么就没有愿意借钱给你了!

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il avait déjà accepté de mourir, comme elle le voulait, et estimait ne plus avoir de dette envers elle.

他已按她心愿去死了,感觉已不欠她什么。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


骶髂关节融合术, 骶髂关节脱位, 骶髂关节炎, 骶前孔, 骶神经, 骶外侧静脉, 骶尾侧韧带, 骶肢畸胎, 骶中动脉, 骶中静脉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接