有奖纠错
| 划词

La propriétaire a cloisonné cette grande pièce pour l'aménager différemment .

房东把大房间隔开为了分别布置。

评价该例句:好评差评指正

Il ne semble pas qu'on puisse penser différemment.

看来不会有不的想法。

评价该例句:好评差评指正

Les textures se positionnent différemment selon la position de la souris lors du clic.

纹理是根的定位鼠标位置时按下。

评价该例句:好评差评指正

A posteriori, certaines mesures auraient probablement pu être mises en œuvre différemment.

回顾过去,很可能应该以不的方式执行一措施。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes perçoivent donc différemment le rôle qui leur revient dans l'exploitation.

它改变了妇女对她们在农场中作用的理解。

评价该例句:好评差评指正

Des pratiques se réclamant des mêmes sources textuelles sont souvent mises en oeuvre différemment.

法声称以相的条文为实际执行方式各不相

评价该例句:好评差评指正

Si nous étions les juges de première instance, nous pourrions décider d'administrer l'affaire différemment.

如果我们被指定为该案的审判法官,我们可能会对案件的处理问题作不的决定。

评价该例句:好评差评指正

À l'aube du XXIe siècle, le monde connaît des changements qui touchent chacun profondément mais différemment.

在21世纪之初,世界正在发生许多变化,对所有人都有重大影响,影响的方式不

评价该例句:好评差评指正

Donc, il faut que tu envoies d'autres signaux aux mecs, pour qu'ils te voient un peu différemment.

所以,你要试图向男人传达不的信息,这样他们就会以另种方式看待你。

评价该例句:好评差评指正

Nous leur demandons de le faire différemment.

我们要它们以不方式从事商业。

评价该例句:好评差评指正

Nous essayons de résoudre le problème différemment.

我们正在尝试采取不的方式解决这个问题。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre les peuples, cependant, fonctionnent différemment.

然而,各国人民之间的关系却有所不

评价该例句:好评差评指正

Cette question est traitée différemment selon les législations.

对于这个问题,有不法。

评价该例句:好评差评指正

La Cour d'appel fédérale a jugé différemment.

它不意地方法院的这一解释。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est réglée différemment selon les systèmes.

的制度对这一问题的解决方法不一样。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est réglée différemment selon les systèmes juridiques.

的法律制度对这一问题的解决方法不

评价该例句:好评差评指正

Les clauses NPF sont libellées différemment selon les accords.

最惠国条款在不的协定中有不的措词。

评价该例句:好评差评指正

Chaque personne et chaque nation vit la mondialisation différemment.

全球化影响每个人和每个国家,虽然方式不

评价该例句:好评差评指正

Les individus peuvent réagir différemment à l'isolement cellulaire.

每个人对单独囚禁的反应可能有所不

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi agissent-ils si différemment selon les cas?

为什么它在一种情形和另一种情形下的行动有如此差异?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hugosine, Huguenet, Huguenin, huguenot, Huguet, Huguette, huhhot, hühnerkobélite, huilage, huile,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

L'autre travaille le bois différemment, il travaille la laque, en réalité.

另一个则以不同方式处理木头,实际上是喷漆。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

En fait, on est tous faits différemment, on est tous programmés différemment.

其实,我们生来就不一样,有着不同机制。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Le prochain type de personnalité aura aussi ce côté, mais un peu différemment.

下一个格也有这样一方面,但有点不一样。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Chacun exprime et vit ses fonctions cognitives différemment.

每个表达和他们感知功能都不一样。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Il est donc vécu différemment selon les personnes.

因此根据不同完全不同经历。

评价该例句:好评差评指正
比利时利普圣诞演讲

Elle nous fait regarder les choses différemment et les apprécier autrement.

它促使我们从不同角度看待事物,并以新方式去珍惜它们。

评价该例句:好评差评指正
Réussir le DALF C1-C2

La vaccination est pratiquée en masse, alors que nous, nous réagissons tous différemment à un même produit.

疫苗接种是大规模,而我们对同一种产品反应是不同

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Selon les individus, ces difficultés se manifestent différemment.

根据个情况,困难表现形式不同。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 4 (B2)

Chaque époque a pourtant dosé différemment ce subtil cocktail.

每个时代无论如何都有不同量细微混杂。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.

因为在寒冷时候我们生活方式有所不同。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

C'est normal, permis allemand et français fonctionnent différemment.

这是正常,德、法驾照运作方式不同。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La Saint-Nicolas est célébrée différemment dépendamment de l'âge.

圣尼古拉庆祝方式因年龄而异。

评价该例句:好评差评指正
2022法总统大选

On sent différemment les choses quand on est dedans.

当你身处其中时,你对事物感受是不一样

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Les autres types de personnalité MBTI vivent le stress différemment.

其他MBTI活在不同压力下。

评价该例句:好评差评指正
Jamy普时间

Du coup, les scientifiques imaginent différemment l'apparence des dinosaures.

因此,学家们对恐龙外貌有了不同想象。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pourquoi? Parce que nous vivons différemment quand il fait froid.

那是什么意思?因为天冷时候,我们生活方式不同。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Mais c'est désormais mon tour et j'agis différemment.

但我不同。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Les applications, il faut les voir différemment, à des stades différents.

在不同阶段,必须用不同方式来看待这些做法。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Des siècles entiers où des étrangers ont nommé différemment ce territoire.

几个世纪以来,外来者都以不同方式命名这片领土。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Partage avec tes amis pour qu'ils puissent apprendre différemment.

和朋友分享这个视频,以便他们能换不同学习方法。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


huis clos, huisserie, huissier, huit, huit articulations, huit manifestations de convulsion infantile, huit manipulations pour la réduction, huit méthodes de la tortue intelligente, huit points (Hui, de réunion), huit points de croisement-réunion,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接