C’est donc une morte dissimulée qui passe inaperçue et ne choque personne.
这种死亡隐蔽性很强,谁也看不见,人们因此也就无动于衷了。
La véritable raison de leur emprisonnement injuste était dissimulée.
这种不公正监押的真正原因是不告人的。
Elle ne peut être licenciée pour avoir dissimulé sa grossesse.
她不会因为隐瞒其怀孕真相而被解雇。
L’engin explosif était dissimulé au bord d’une route menant vers les maquis deTemzrit.
一装置被隐藏布置在通往Temzrit恐怖窝点的道路上。
Tout donne à penser qu'il existe des préventions mal dissimulées à l'égard de ces organisations.
所有迹象都表明政府在欲盖弥彰地阻止它们的存在。
Ces installations ne peuvent pas être dissimulées.
此类设施不被隐藏起来。
L'avortement est aussi une pratique courante, mais dissimulée.
堕胎也是一种常见的做法,但不是公开进行。
L'héroïne était souvent dissimulée dans des voitures ou des bagages.
洛因经常藏匿在汽车零部件或行李中。
Imaginez donc des mines dissimulées au beau milieu de zones résidentielles.
试想一下,把地雷布设在居民区中会造成何种后果。
La prolifération horizontale et verticale a lieu, de manière à la fois ouverte et dissimulée.
现在存在公开和秘密地进行横向和纵向扩散的情况。
Une telle pratique serait dissimulée et pourrait faire intervenir les circuits de blanchiment d'argent.
这种做法是隐蔽的,及洗钱途径。
Il s'agit parfois d'un service ou d'un actif incorporel dissimulé sous la forme d'un produit physique.
有时,产品就是一种服务或者是一种假扮为实物产品的无形法律权利。
Plusieurs orateurs ont noté que de nombreux autres produits illicites pouvaient être dissimulés dans des conteneurs.
一发言者指出,航运集装箱内藏匿许多其他的非法产品。
D'après plusieurs sources, ces archives ont été transportées en Serbie ou dissimulées par des personnes concernées.
据各种说法,这档案已被移到塞尔维亚,或被有关的个人藏起来。
Hier également, une bombe de 100 kilos, dissimulée dans une chaudière, a été découverte à Gush Katif.
也是在昨日,在Gush Katif,发现了一颗藏在热水锅炉中的100公斤的。
Parce qu'il est signe de rupture du lien social, le suicide demeure encore dissimulé et sous évalué.
由于自杀行为断绝了社会联系,至今一直是隐匿的,具体数字也被低估了。
L'engin avait été dissimulé sous un matelas à usage médical sur lequel était assis un jeune enfant.
当时皮带正藏在医用褥垫下,1个小孩则坐在上面。
Là encore, l'inverse est possible : de gros échecs peuvent être dissimulés par des réussites mineures.
反这亦然,重大失误会被微不足道的成就遮掩住。
Toutefois, comme dans d'autres pays, il existe toujours des cas dissimulés où la discrimination est difficile à démontrer.
但是,像其他国家一样,仍然存在隐性歧视,而这种歧视很难得到证实的。
La deuxième saisie importante, effectuée à Dar es-Salaam (République-Unie de Tanzanie), portait sur du Mandrax dissimulé dans un conteneur.
在坦桑尼亚联合共和国达累斯萨拉姆缉获了隐藏于集装箱中的复方安眠酮,缉获量仅次于德班。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Leur organisation est très secrète, je sais uniquement qu'ils ont dissimulé certaines transmissions.
他们的组织很严密,我只知道他们截留了信息。
Quant à Passepartout, on devine dans quelle colère peu dissimulée il passa ce temps d’épreuve.
至于路路通,我们可以想象,这场恼人的暴风雨中,他那种无法抑止的愤怒会达到什么程度。
Il est dissimulé derrière une glace sans tain.
照相机隐一面单反镜子后面。
Elle devinait difficilement son mari dissimulé par l’autre passagère.
她只能模糊地看到被另一个女人挡住大部分身影的丈夫。
Ce monstre, Despentes s'amuse à le laisser dissimulé à l'intérieur de Pauline.
这个怪物,Despentes喜欢任由它Pauline的体内。
Il était difficile de savoir si le professeur l'avait entendue, car son visage était dissimulé par la pénombre.
很里劳妮教授有没有见她的话,因为她的阴影之中。
Il se glissa dans le passage dissimulé par le portrait de la grosse dame.
他从肖像洞口爬了出去。
Il y avait là des robes à queue, de grands mystères, des angoisses dissimulées sous des sourires.
这里有长长的礼服,大大的秘密,微笑掩饰下的焦虑不安。
Aussitôt, un Détraqueur s'éleva lentement, la tête dissimulée sous une cagoule, une main luisante, putréfiée, serrant sa cape.
一个摄魂怪慢慢地从箱子里出来了。它那戴着头巾的面孔朝着哈利,一只发光、结痂、腐烂的手抓住它的斗篷。
Deux sorciers à l'allure miteuse, dissimulés dans l'ombre d'une porte, observaient Harry en se parlant à voix basse.
一个阴暗的门洞里,有两个衣衫褴褛的巫师,正看着他窃窃私语。
Éclatant de rire, il courut, penché en avant, vers une porte qu'il connaissait, dissimulée par une tapisserie du couloir.
他笑着深深弯下腰,顺着走廊向不远处的一扇门跑去,他知道这扇门就隐一幅挂毯后面。
Là se creusaient mille cavités, peu confortables sans doute, mais absolument dissimulées et d’un accès difficile.
这里有成千的洞窟,虽然不适宜居住,但是却非常隐蔽,很过去。
Leur visage est en partie dissimulé pour assurer l'anonymat.
他们的被部分隐以确保匿名。
On l'y voit travailler au pochoir, sa technique préférée, mais jamais on ne voit son visage, dissimulé sous une capuche.
可以看到他使用模板作画,这是他最喜欢的技术,但人们从未看到他的,因为他的总是兜帽下。
Ces bouteilles sont même équipées d'une puce électronique dissimulée dans la capsule.
- 这些瓶子甚至配备了隐胶囊中的电子芯片。
Il accuse l'Ehpad d'être responsable de ses fractures et d'avoir dissimulé leur origine.
他指责 Ehpad 对他的骨折负责,并隐瞒了骨折的起源。
Il revendique en effet une architecture honnête où les matériaux et la structure ne sont pas dissimulés sous des finitions décoratives.
这一流派主张建筑应该是“诚实”的,材料和结构不应被装饰性的表面覆盖,而是应当直接呈现出来。
Son identité est dissimulée derrière des intermédiaires.
他的身份隐中间人背后。
Des dizaines de personnes, le visage dissimulé, prennent pour cibles les véhicules.
- 数十人,他们的被遮住,瞄准车辆。
La drogue était dissimulée dans des caisses de bananes dans un conteneur réfrigéré.
这些毒品被冷集装箱的香蕉箱中。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释