有奖纠错
| 划词

Tout manquement à cette obligation peut entraîner sa dissolution.

否则,便会采取果断行动,撤销该社

评价该例句:好评差评指正

Lors de la dissolution du mariage, la communauté est partagée.

婚约终止后,可划分共同财产。

评价该例句:好评差评指正

La non-communication de ces informations entraînerait la dissolution de la société.

若不公布这些资,则会撤销该社

评价该例句:好评差评指正

La mort de l'un des époux entraîne la dissolution du mariage.

一方死亡则婚姻关系解除。

评价该例句:好评差评指正

Le manquement à cette obligation peut entraîner la dissolution de la société.

不提交年度收益,就可使该社撤销。

评价该例句:好评差评指正

La femme ne peut contracter un nouveau mariage sans la dissolution du premier.

如果婚姻关系尚未解除,妇女不得缔结新的婚约。

评价该例句:好评差评指正

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois suivant la dissolution.

大选必须在立法会议解散日起两个月内举行。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil demande la dissolution de ces groupes d'extrémistes de souche albanaise.

“安全理事会要求解散阿族极端主义伙。

评价该例句:好评差评指正

Des élections générales doivent avoir lieu dans les deux mois qui suivent la dissolution.

大选必须在议会解散后的两个月内举行。

评价该例句:好评差评指正

Ces machines dégainent le combustible afin d'exposer la matière nucléaire irradiée à la dissolution.

这种设备切开燃包壳,使辐照核够被溶解。

评价该例句:好评差评指正

La Cour constitutionnelle n'a donc pas jugé nécessaire d'en déclarer la dissolution.

因此,宪法法院裁定没有必要宣布该组织解散。

评价该例句:好评差评指正

16.10.1 Les circonstances justifiant la dissolution des mariages et ses conséquences diffèrent selon le cas.

10.1 婚姻终止有不同的条件和结果。

评价该例句:好评差评指正

Des élections générales doivent avoir lieu dans les 70 jours qui suivent une dissolution.

在解散后70天内须举行大选。

评价该例句:好评差评指正

Toute propriété est considérée commune, et est partagée équitablement lors de la dissolution d'un mariage.

所有财产都被看作是共有的,并将在婚姻解体时平等地进行分割。

评价该例句:好评差评指正

Ce décret n'a pas été suivi de l'amendement constitutionnel qui aurait consacré la dissolution.

但在做出这一决定后并没有对《宪法》提出反映军队解散的修正案。

评价该例句:好评差评指正

L'article 33 du Code de la famille traite des motifs possibles d'une dissolution du mariage.

《家庭法》第33条规定了婚姻终止的条件。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria n'appuiera pas sa dissolution.

缩减会期意味着特别委员会开始走向终结,而尼日利亚不愿意看到委员会的解体。

评价该例句:好评差评指正

En cas de dissolution, ces biens seraient répartis à parts égales.

如果婚姻破裂,应当在平等的基础上分享财产。

评价该例句:好评差评指正

En Côte d'Ivoire, le président Laurent BAGBO vient d'annoncer la dissolution du gouvernement et de la commission électorale indépendante.

在科特迪瓦,总统刚刚宣布了政府和独立选举委员会的解散。

评价该例句:好评差评指正

La protection en cas de dissolution du mariage (articles 137 et suivants).

婚姻解除情况下的保护(第137条及以后几条)。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


搬运堆垛机, 搬运费, 搬运工人, 搬运公司, 搬运货物, 搬运全部家具, 搬走, 搬走家具, 搬走一只圈椅, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Cette dissolution, elle peut être prononcée uniquement dans un an.

这种解散只能在一年内只能进行一次。

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

La dissolution de l'Assemblée nationale, c'est quoi et ça sert à quoi exactement ?

国民议会的解散,这是什么这准确来说有什么用?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Pourrait entraîner une nouvelle dissolution de l'Assemblée Nationale, mais dans ce cas, ce ne serait pas tout de suite.

这可能导致国民议会重新解散,但在这种情况下,它不会立即解散。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Mesdames et Messieurs, cette dissolution, je ne l'ai pas choisie, mais j'ai refusé de la subir.

女士们、先生们,这次议会解散不是我的本意,但我拒绝服从。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语 2013年2月合集

En Tunisie, le gouvernement a annoncé sa dissolution.

在突尼,政府宣布解散。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语 2013年1月合集

En Espagne, le parti Batasuna a annoncé sa dissolution.

在西班牙,巴塔苏纳党宣布解散。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语 2022年12月合集

Les manifestants exigent aussi la dissolution du Parlement, comme le demandait Pedro Castillo.

示威者还要求按照佩德罗卡蒂略的要求解散议会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语 2018年8月合集

Mais ce dernier était absent du scrutin après sa dissolution contestée en novembre 2017.

但后者在2017年11月有争议地解散后缺席了选举。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语 2013年1月合集

Direction l'Espagne et plus précisément le Pays Basque, où Batasuna annonce sa dissolution.

让我们去西班牙,更准确地说是巴克地区,巴塔苏纳宣布解散。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语 2018年12月合集

Autre actualité en Israël, le Parlement, qu'on appelle la Knesset, a voté pour sa dissolution.

以色列的另一个议题是议会,即以色列议会,投票赞成解散议会。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语 2013年6月合集

Le Premier ministre, Jean-Marc Ayrault, veut la dissolution de son service d'ordre, les Jeunesses nationalistes révolutionnaires.

总理让-马克·艾罗(Jean-Marc Ayrault)希望解散他的安全部门——革命民族主义青年党(Revolutionary Nationalist Youth)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Aujourd'hui, l'effectivité de cette dissolution de groupement est tout sauf évidente.

如今,这个团体解散的效果并不明显。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Mais le Conseil d'Etat vient de suspendre le décret de dissolution.

但国务委员会刚刚暂停了解散令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语 2013年3月合集

Ban Ki-moon met en garde contre le risque de " dissolution" de la Syrie.

潘基文警告说,叙利亚有被" 解体" 的风险。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语 2022年8月合集

CP : Le puissant leader chiite Moqtada Sadr réclame désormais la dissolution du Parlement.

基督邮报:强大的什叶派领导人穆克塔达萨德尔现在呼吁解散议会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Le ministre de l'Intérieur a présenté le décret de dissolution en Conseil des ministres.

内政部长向部长会议提交解散令。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语 2013年11月合集

L'opposition thaïlandaise qui demandait à la Cour constitutionnelle la dissolution c'est-à-dire la suppression du parti au pouvoir.

泰国反对党要求宪法法院解散执政党。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语 2014年5月合集

Sa présidente, Marine le Pen, demande une dissolution de l'assemblée nationale et analyse l'appel lancé par ses electeurs.

其总统玛丽娜·勒庞(Marine le Pen)呼吁解散国民议会,并分析了她的选民发出的呼吁。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Plusieurs rassemblements de soutien depuis l'annonce de cette dissolution.

自宣布解散以来,多次支持集会。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Cyrus Smith prit ensuite deux lames de zinc, dont l’une fut plongée dans l’acide azotique, l’autre dans la dissolution de potasse.

然后,赛勒-史密又用了两块锌片,一片浸在硝酸里,一片浸在钾碱溶液里,两块锌片之间有金属线连接着。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


瘢痕性狭窄, 瘢痕性纤维组织, 瘢痕组织, , , , , 板板六十四, 板报, 板壁,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接