Il est difficile pour moi de distinguer le vrai du faux.
来说分辨真假是很难的。
Je distingue les collines au loin.
看到远处的山丘。
Nécessité de distinguer la qualité de l'aile, le bon goût.
翅极品尊贵的品质,不凡的口感。
Il faut distinguer le bien et le mal.
要辨明善恶。
On distingue aussi très bien l’arrondi de ce visage.
又,们能清楚辨认出这一圆形脸部的形状。
Il faut distinguer l'ami d'avec le flatteur!
要区分开是朋友还是阿谀者!
Mais le chercheur distingue cette expérience sociologique du quotidienréel.
研究者认为这种日常的社会经验确实真实。
Ce peuple se distingue par sa piété pour les morts.
这个民族以其死者的敬而闻名。
D'abord, notre système éducatif distingue les universités et les grandes écoles.
首先,们的教育系统分大学和高等专业学院(又译为:精英大学)。
On ne peut pas distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.
这孪生兄弟很难辨别。
Veuillez agréer, Cher Monsieur Zheng Ruolin,l'expression de ma considération distinguée.
尊敬的郑先生, 请接高的敬意。
Elle doit également être nettement distinguée de la politique sociale.
此外,应该明确区分家庭政策和社会政策。
Le processus est à distinguer des résultats auxquels il conduit.
不同权利(即:公民权利和政治权利,以及经济、社会和文化权利)的实现可以是诸项政策方案的具体结果。
Dans l'attente de vous lire, veuillez agréer, Madame, nos salutations distinguées.
请接们的问候.等您的回信.
Je vous prie de bien vouloir recevoir l'assurance de ma considération distinguée.
请接高的敬意。
La technologie de recherche, de la meilleure qualité, prix raisonnable, l'élégance distinguée.
工艺考究,品质精良,价格合理,尊贵典雅。
Il est très difficile de distinguer ces jumeaux l'un de l'autre.
要把这两个孪生兄弟区别开是很难的。
Il convient de bien distinguer les différents types de procédures spéciales.
有必要区分不同的特别程序。
Trois éventualités sont à distinguer Selon le lieu de la notification.
这项义务涉及必须作出呈报的三种不同的设想情况。
Ils distinguaient aisément à travers les branches le curieux personnel de cette cérémonie religieuse.
他们透过树枝,很清楚地看见参加这个宗教仪式的奇里古怪的物。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Elle s’efforçait de le reconnaître encore et ne le distinguait plus.
她极目远视想辨认出来,但是仍然看到。
Oui, vos yeux pour distinguer notre Duncan dans cette obscurité. Allons, venez.
“是,睛,为了要在这片黑暗中看出我们邓肯号。快点,来!”
Essaie-t-elle de se distinguer dans la foule lorsque vous êtes ensemble?
当们在一起时,他是否试图在人群中脱颖而出?
Quelque chose distingue toutefois nettement les deux acteurs.
过,有一些东西明显区分了这两位演员。
Plutôt difficile à distinguer de ce qui l'entoure.
很难从周围环境中分辨出来。
Veuillez agréer, Monsieur, mes salutations distinguées.
先生,请接受我挚敬意。
Et bien maintenant, c'est encore plus simple puisqu'on ne les distingue plus.
现在,情况更简单了,因为我们再区分它们。
Mais la bonne nouvelle, c'est que quelques explications permettent d'aller distinguer facilement.
但好消息是,通过一些解释,我们可以轻松区分它们。
La première chose qui distingue les courbatures d’autres douleurs, c’est le moment de leur apparition.
将酸痛与其他疼痛区分开来第一件事是发作时间。
Comment distinguer le vrai du faux ?
如何辨别信息真假?
Silencieux, agile, on le distingue à peine.
安静,敏捷,我们几乎辨别出这种动物。
Ce n'est pas facile à distinguer, hein !
太容易区分!
Le visage de son parrain était plongé dans l'obscurité. Il n'en distinguait qu'une toute petite partie.
他只能看到一小条小天狼星脸,其余都在暗处。
D'ailleurs, ces dernières sont bien distinguées des autres : on souligne qu'elles sont rares, exceptionnelles.
此外,这些珍品与其他物品有很大区别:人们强调它们是罕见、特别。
Aujourd'hui, les races merveilleuses des univers de fantasy sont même distinguées entre elles de manière quasi scientifique.
今天,科幻宇宙中奇妙种族甚至以科学方式相互区分。
Puis, une clameur s’éleva, où l’on distinguait les voix aiguës et les sauts de joie des enfants.
一阵喧哗雀起。其中还加杂着孩子们欢呼跳跃声响。
Puis, une clameur s'éleva, où l'on distinguait les voix aiguës et les sauts de joie des enfants.
然后出现了一阵喧哗,人们可以听到高亢声和孩子们跳跃声。
Aujourd'hui, après avoir été un symbole du rêve américain, la compagnie Levi Strauss se distingue dans la délocalisation.
今天,在成为美国梦象征后,李维斯-斯特劳斯公司在外包方面表现突出。
Très vite, ils fusionnèrent avec les autres objets spatiaux en trois dimensions et on ne les distingua plus.
很快与太空中其他几何体混在一起分彼此了。
En fait, on peut distinguer quatre points positifs à leur existence.
实际上,我们可以看出它们存在四个好处。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释