Ce qu'il m'a dit me reste en travers de la gorge.
他告犹豫着说不出口。
Cela ne me dit rien.
对此毫无兴趣。
Elle dit un secret à son collègue.
她告了同事一个秘密。
La mère dit bonsoir à son enfant.
妈妈跟孩子说晚安。
Il n'a rien dit depuis son entrée.
从进来起,他就一语不发。
Il dit bonjour à son professeur.
他向老师问好。
On dit que le singe est l'ancêtre de l'hommes.
据说祖先是子。
Dites-moi la vérité!
请告相!
Paul avait dit qu'il épouserait Marie, mais finallement il a manqué à sa parole
保罗说过他会娶玛丽为妻,可最后他还是食言了。
Il fait toujours le contraire de ce qu'il dit.
他总是做和说恰恰相反。
Cette nouvelle correspond à ce que l'on m'a dit.
这个消息和别告相符。
Voilà pourquoi je n'ai rien dit.
以上就是为什么没说话原因。
Aussitôt dit que fait. Aussitôt dit, aussitôt fait.
〈谚语〉说干就干。
Vous voila chez vous, madame, dit le notaire.
"你们到家了,太太,"公证说。
Voilà ce qu'il a dit, c'est textuel.
〈引申义〉这就是他所说, 这是原话。
Il est peu probable qu’il ait dit cela.
他不大可能说过这话。
Tout ce qu' il a dit est fort douteux .
他说一切很值得猜忌 。
Sans toi, le monde ne me dit plus rien.
假如没有你,这个世界对己毫无意义。
Ce qu'elle a dit me trotte dans la tête.
她说话萦绕在心头。
Il ne dit pas un mot. Il ne dit mot.
他一言不发。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais lui, qui le lui a dit?
那又是谁告诉他的呢?
« Ma petite fille » , il m’avait dit.
“我的小女儿,”他对我。
Qui dit rentrer, dit une bonne résolution.
到开学,就意味着一个良好的决心。
C'est pour ça qu'on dit " notamment" .
此时我们会“notament”。
C’est toi qui m’as dit de le faire.
是你让我做的。
Cosette, nous l’avons dit, n’avait pas eu peur.
我们过,珂赛特有害怕。
Vite fait, vite fait, c'est vite dit.
错错。
Mais excusez-moi, pourquoi avez-vous dit « théoriquement » ?
但为什您“理论上”?
“ Et pourquoi donc ? ” lui dit l'Américain .
“为什成法国人呀?”
Il y a un message qui dit « Accès impossible. »
有一个提示,无法连接。
Ce que tu m'as dit cette nuit-là.
那天你跟我过。
Gilles, tu passes en premier, comme on avait dit.
吉尔斯,如我们刚刚的,你走第一个。
Au fond, qu'est-ce qui vous dit ce graphique?
到底,这张图表明了什?
Et qu’est-ce qu’il t’a encore dit, Stark?
史塔克还跟你什了?
Madame Buzyn dit les vaccins sont sûrs, ils sont efficaces.
布赞夫人疫苗是安全的,有效的。
J'espère ne pas avoir dit de bêtises, d'accord?
我希望不胡八道,好吗?
Qui dit orage dit éclairs, mais aussi coups de tonnerre.
到风暴就会到闪电,也会到雷声。
Simon qui m'a dit que c'était la dernière.
西蒙告诉我,这是最后一个。
Super Studio nous le dit crûment, sans prendre de pincette.
超级工作室直言不讳地告诉我们,有拿镊子。
Messieurs, ils sont bien, dit Lousteau, parole d'honneur.
“凭良心讲,写得不错。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释