有奖纠错
| 划词

Ces efforts avaient procuré des dividendes modiques.

这些努力取得了一些

评价该例句:好评差评指正

La population burundaise en attend donc les dividendes.

隆迪人民现在期待着这个进程带来的收益。

评价该例句:好评差评指正

Chacun devrait bénéficier des dividendes de la prospérité économique.

所有人都应享有经济繁荣带来的好处。

评价该例句:好评差评指正

Les Afghans doivent pouvoir bénéficier des dividendes de la paix.

阿富汗人必须从和中受益。

评价该例句:好评差评指正

Le Nigéria est très attaché aux dividendes de la paix.

尼日亚热衷于和

评价该例句:好评差评指正

Les acteurs nationaux doivent engranger les premiers dividendes de la paix.

国家行为者需要为早期和的参与者。

评价该例句:好评差评指正

Une taxe mondiale peut produire un double dividende de deux façons.

全球可以在两个方面带来双重

评价该例句:好评差评指正

Si la société ne paie pas de dividende, elle conserve ces recettes.

如果公司不支付股息,其收入仍然留在公司。

评价该例句:好评差评指正

Elles peuvent aussi acheter des parts de société et en encaisser les dividendes.

她们也能购买公司股票并从中获得益。

评价该例句:好评差评指正

Cette position permettra à la région de récolter les dividendes de la paix.

这一立场将确保该地区能够获得和

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les Sierra-Léonais puissent toucher les dividendes de la paix.

塞拉昂人民必须能够感受到和

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour pouvoir engranger ces dividendes, des politiques appropriées doivent être en place.

然而收取“人口结构”的前提,是要制订出适当的政策。

评价该例句:好评差评指正

De cette manière, les citoyens du Soudan pourraient bénéficier des dividendes de la paix.

只有这样,苏丹人民才能从和中受惠。

评价该例句:好评差评指正

Il ne saurait y avoir de dividendes de paix sans progrès dans ces domaines.

如果不能在这些领域取得进展,就不可能获得和

评价该例句:好评差评指正

Il faut que la population perçoive aussitôt que possible les dividendes de la paix.

应尽早让人民看到。

评价该例句:好评差评指正

Les populations locales doivent recueillir les dividendes de la paix pour pouvoir la maintenir.

当地民众应能享受和以便维持和

评价该例句:好评差评指正

Cette politique compromet les chances de tirer des dividendes positifs du désengagement de Gaza.

这项政策破坏了加沙脱离接触产生积极果的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le tribunal admet la créance, le créancier peut ne participer qu'aux futurs dividendes.

如果法院承认债权,该债权人将局限于只能分摊到未来的分配偿金。

评价该例句:好评差评指正

La fin de la guerre froide n'a pas engendré les dividendes de paix escomptés.

冷战结束并没有带来我们所有人都希望的和

评价该例句:好评差评指正

Ces résultats souligneront le fait qu'il y a des dividendes de la paix.

是上算的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子污染, 电子物理学的, 电子显微镜, 电子显微摄影术, 电子小玩具, 电子信箱, 电子穴位测治仪, 电子学, 电子学家, 电子血球计数仪,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Conso Mag

En contrepartie de son investissement l’actionnaire reçoit des dividendes, ce qui lui permet de faire fructifier son épargne.

作为投资的回报,股东可以获红利,从而使他能够增加自己的储蓄。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日

Comme ils sont propriétaires, ils vont recevoir une partie des bénéfices appeler dividendes.

由于他们是所有者,所以他们将会获分称利润,也就是股息。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Depuis deux décennies, de très nombreuses expérimentations similaires montrent que les compétences socio-comportementales engendrent un triple dividende pour la société.

二十来,大量类似的实验表明,社交行为能力能给社会带来三重红利。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

L'émission d'actions impose de verser régulièrement des dividendes aux actionnaires.

-发行股票需要定期向股东支付股息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202211月合集

Le partage des richesses par rapport aux dividendes, c'est un combat qu'on mène constamment.

- 财富分享与分红是场持久战。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Le groupe va verser un acompte sur dividende exceptionnel de 2,62 milliards d'euros.

集团将派发26.2亿欧元的特别中期股息。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Ils veulent une prime équivalente à 1 % des dividendes que se versent les investisseurs étrangers.

他们想要相当于外国投资者支付股息1%的奖金。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Le montant des dividendes qui reviendra aux associations écologiques pourrait atteindre 100 millions de dollars chaque année.

- 每分配给环保协会的红利金额可达1亿美元。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Mais depuis 1993, on observe un décrochage en faveur des dividendes.

但自1993以来,股息的上涨幅度有所下

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Plus une entreprise va émettre des actions, plus elle sera dépendante des marchés et incitée à verser des dividendes.

发行的股票越多,它对市场的依赖程度就越高,并激励支付股息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

Ce texte proposé par le MoDem prévoit de taxer davantage les actionnaires quand ils touchent des dividendes.

- 由现代民主党提出的文本计划在股东获股息时对他们征税更多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20192月合集

Et puis ce record : jamais les dividendes versés aux actionnaires n’avaient atteint une telle somme.

然后是这个记录:支付给股东的股息从未达到如此之多。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20233月合集

Ils sont soupçonnés d'avoir fraudé pour permettre à leurs clients à l'étranger de ne pas payer d'impôt sur les dividendes.

他们涉嫌通过诈骗让其海外客户对股息不缴税。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

A.-S. Lapix: Une prime pour les clients sobres et de gros dividendes pour les actionnaires de TotalEnergies.

- 作为。 Lapix:为清醒的客户提供奖金,为 TotalEnergies 股东提供丰厚的红利。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Désormais, les dividendes de la compagnie iront à des associations qui luttent contre le réchauffement climatique.

从现在开始,该的红利将捐给与全球变暖作斗争的协会。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

L'an prochain, ce serait 35 % si ces dividendes sont supérieurs de 20 % à la moyenne des 5 dernières années.

,如果这些股息比过去 5 的平均水平高出 20%,那将是 35%。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Les dividendes, c'est en quelque sorte la rémunération des sociétés et des personnes qui ont investi de l'argent dans la mine.

在某种程度上, 股息是对在矿山投资的和个人的报酬。

评价该例句:好评差评指正
Le Fil d'Actu

Une logique absurde qui, à court terme, profite aux actionnaires puisque depuis 2012, les dividendes versés par Airbus ont doublé.

个荒谬的逻辑,在短期内,自2012以来使股东受益,空中客车支付的股息翻了番。

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Sur l'autel des profits qu'on soit considéré comme des pions dans ce monopoli capitaliste où ne compte que le profit les dividendes des actionnaires.

在利润的祭坛上,我们应该被视为这个资本主义垄断的棋子,只有利润和股东分红才算数。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202210月合集

C'est un amendement tout simple qui va inciter les entreprises à investir ou à reverser des salaires plutôt que de verser des dividendes aux actionnaires.

- 这是个非常简单的修正案,它将鼓励投资或支付工资,而不是向股东支付股息。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电子引信, 电子邮件, 电子邮件地址, 电子邮箱, 电子游戏, 电子游戏机, 电子跃迁, 电子云, 电子战, 电子战设备,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接