有奖纠错
| 划词

Marine est infirmière à domicile

玛丽娜一名上门护理病人的护士。

评价该例句:好评差评指正

Le facteur porte les lettres à domicile.

邮递送上门。

评价该例句:好评差评指正

Le destinataire de ce colis a changé de domicile.

这个包裹的收件人搬家了。

评价该例句:好评差评指正

Du sang appartenant à son épouse est détecté à son domicile.

调查在他家中发现了他妻子玛丽弗朗斯的血液,但她的尸体始终没有被找到。

评价该例句:好评差评指正

N'obstruez pas les bouches d'aération et aérez quotidiennement votre domicile.

不要堵住通风口,住所每天都要通风。

评价该例句:好评差评指正

Les principaux importations de boire directement à domicile, commercial purificateurs d'eau.

公司主营进口直饮家、商净水器。

评价该例句:好评差评指正

Plus de mille personnes ont été interrogées à leur domicile, avec garantie d'anonymat.

在保证匿名的情况下,千余人在家中参与了调查。

评价该例句:好评差评指正

CELLE—CI,EN CAS DE TRANSPORT FERROVIAIRE,PEUT D'AILLEURS LUI ETRE LIVREE SOIT EN GARE,SOIT A DOMICILE.

这里,当铁路运输时,可以站台接货,也可以运至目的地。

评价该例句:好评差评指正

Les membres du conseil moulin à domicile!

欢迎各面粉厂家来电咨询!

评价该例句:好评差评指正

Soit à quelques kilomètres de son domicile.

地点为她家几公里之外。

评价该例句:好评差评指正

Est le principal système de divertissement à domicile!

主要家居娱乐

评价该例句:好评差评指正

Qui les empêche de regagner leur domicile?

谁在剥夺他们返回家园的权利?

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs milliers de personnes ont fui leur domicile.

数千人已离开了自己的家。

评价该例句:好评差评指正

La production a bien souvent lieu au domicile.

在许多情况下,在家里生产。

评价该例句:好评差评指正

Des accouchements continuent de se dérouler à domicile.

仍然还有一些分娩在家里进行。

评价该例句:好评差评指正

Le directeur leur repond que les commandes vont etre livrees a domicile.

老板(总经理、经理)回答他们订好的货将直接被送到家里。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible de bénéficier de gardes à domicile.

提供了内部自办的儿童保育设施。

评价该例句:好评差评指正

Environ deux tiers des accouchements ont eu lieu à domicile.

在家中分娩的占三分之二。

评价该例句:好评差评指正

Des fonctionnaires sont entrés illégalement au domicile de certains auteurs.

们非法地进入了一些提交人的住处。

评价该例句:好评差评指正

Le critère décisif, c'est le domicile de l'enfant.

决定的标准看子女住在哪里。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


a b c, à bas de, à beau jeu beau retour, à beau mentir qui vient de loin, à bientôt, à bon entendeur, à bon escient, à bout, à bout de, à bras-le-corps,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第四部

Être sans domicile, quoi de plus simple ?

没有住处,还有什么比单的呢?

评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

Nous livrons à domicile des voitures toutes catégories.

我们可以交付所有种类的车。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Bossuet avait peu de domicile ; quelquefois pas du tout.

博须埃不大有住处,有时还完全没有。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un quart d'heure après, elle avait retrouvé son domicile.

一刻钟之后,他们又回到自己的住处。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Ah bon, comment ça ? Tu vas prendre des cours particuliers à domicile ?

真的吗,怎么回事?你要上专门的庭课程吗?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et n'évacuez votre domicile que si on vous le demande.

而且,除非告知要样做,否则不要从撤离。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Oui, oui, une voiture de 12 tonnes est livrée au domicile de Kilroy.

是的,一辆12吨的汽车就样送到了他

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dans le courant de l’année 2006, Markus Wolf s’éteint à son domicile de Berlin.

2006年,马库斯·沃尔夫柏林的中去世。

评价该例句:好评差评指正
《天使爱美丽》电影节选

Au même instant, au 108 de la rue Lecourbe, un homme quitte son domicile.

同时,黎科路108号,一名男子走出门。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ils peuvent travailler en cabinet privé à l'hôpital et même parfois à domicile.

他们可能医院的私人诊所工作,有时甚至工作。

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

D'autres encore servent d'abri pour les sans domiciles fixes pendant l'hiver.

还有一些冬天充当无可归者的避难所。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il s'appelle le mont Olympe, comme le domicile des dieux dans la mythologie grecque.

称为奥林匹斯山,是希腊神话中诸神的故乡。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Je vois pas le justificatif de domicile là Monsieur !

我没看到你的居住证明啊!

评价该例句:好评差评指正
明法语教程(下)

Inquiète, l’institutrice a décidé, cette fois, de se rendre à son domicile, après les cours.

他的小学老师有些担心,于是决定次课上完之后,去他的看看。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF A2

Il vous faut un justificatif de domicile.

您需要地址证明。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Si la situation l’exige, évacuez votre domicile.

如果情况需要,请疏散您的庭成员。

评价该例句:好评差评指正
Reconnexion

C’est là que Franck Zal a élu domicile.

是 Franck Zal 选择居住的地方。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle ne va plus au lycée, mais étudie à domicile et parvient même à passer son bac.

她不再上高中,而是学习,甚至设法参加了高考。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Alors, comment ces petites bêtes élisent-elles domicile chez nous ?

那么,些小虫子怎么挑选住所的呢?

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

C'est la responsabilité des parents de [INAUDIBLE] au domicile.

是父母庭的责任。

评价该例句:好评差评指正
加载

用户正在搜索


à claire-voie, à cloche-pied, à compter de, à concurrence de, à condition de, à condition que, a contrario, à contrecœur, à contre-poil, à contre-voie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接