Les astresvous aideront, cependant, en vous donnant des torrents d'énergie etde dynamisme.
星给你帮助同时也给予你了活力和能量。
Cépage blanc de Provence et du Pays niçois donnant des vins très fins, gras et aromatiques.
普罗旺斯与尼斯地区白葡萄品种,酿造葡萄酒细腻,肥腻香气四溢。
Le principal est que l’équipe offre une bonne image en se donnant les moyens de gagner.
最关键是球队有努力向上努力取胜良好形。
J'essaierai de tenir compte de votre injonction en donnant lecture de ma déclaration.
,我草拟了一份以分发给各代表团较长发言稿。
Les actes administratifs donnant lieu à contestation peuvent être examinés par les tribunaux compétents.
引起诉讼之行政行为可由有管辖权之法院予以审查。
Il doit exister des motifs supplémentaires donnant à penser qu'elle courrait personnellement un risquee.
必须有其他理由表明某人自身会面临风险。
Il doit exister des motifs supplémentaires donnant à penser qu'elle courrait personnellement un risque.
L'État a mis en place le dispositif juridique donnant aux femmes accès au crédit.
政府已提供关于取得信法律文书。
Il doit exister des motifs supplémentaires donnant à penser que l'intéressé courrait personnellement un risque.
必须要有其他理由表明该人将有人身危险。
Il doit exister des motifs supplémentaires donnant à penser que l'intéressée courrait personnellement un risque.
必须引证其他理由以证实,当事个人本人将会面临危险。
Il n'y avait pas non plus de documents justificatifs donnant une évaluation des risques sous-jacents.
同样,现在没有任何佐证文件可以说明基本风险评价。
Il devrait exister des motifs supplémentaires donnant à penser qu'ils courraient personnellement un tel risque.
申诉人应提供其他证据来表明他们将遭受人身风险。
Nous disposons bien d'un instrument, mais encore faut-il l'utiliser, en lui donnant un contenu politique.
我们有了工具,但必须加以利用,使政治意涵贯穿其中。
A-t-on fait quelque chose pour resserrer l'écart en donnant aux femmes de véritables possibilités d'emploi?
是否已做出努力通过向女性提供可持续工作来缩小这种差距?
Neuf jours plus tard, elle s'est plainte à la police en donnant le nom de l'auteur.
之后,她向警察举报并提供了提交人姓名。
Le tableau 3 montre deux estimations, donnant des résultats très proches.
提交了这些数值两个估计数,结果非常相似。
En donnant plus de pouvoir aux femmes, notre victoire est assurée.
给予妇女更多权利,我们将必胜。
Le mariage est un contrat donnant lieu à certains droits et obligations.
婚姻是引起某些权利和义务合同。
Le blanchiment des capitaux est désormais une infraction donnant lieu à extradition.
洗钱已经成为一项可引渡罪行。
Les caprices, invariablement, se développent dans le temps, donnant lieu à des paniques.
只消假以时日,必定产生狂热情绪,而后又坠入惶恐不安之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Vilain cafard » , a répondu Djodjo en lui donnant la main.
卑鄙的小强”,乔乔边说边友好地向老师伸出手。
Je suis allé au musée où mon père m'a filmé en me donnant des ordres.
我去了一家博物馆,我的父亲在拍摄我时给了我一些指示。
« Copiez » , lui dit-il en lui donnant la lettre de Mlle de La Mole.
“抄,”把德·拉莫尔小姐的信递绘。
Floyd, donnant lieu parfois à des débordements.
弗洛伊德的谋杀,有时会导致爆发。
Parfois, on doit interdire en donnant des échéances.
有时必须禁止一些事情,并设定最后期限。
Une trouvaille, un entresol donnant sur deux rues.
一家新发现的,一个在两条路上的夹层。
En donnant quelques euros, vous lui sauverez la vie.
捐助几欧元,你可能就了的生命。
Mes sœurs marchaient devant, en se donnant le bras.
我的姐姐走在前面,手牵着手。
Prends celle-ci, dit Athos, en lui donnant la sienne avec une insouciante générosité, et sois brave garçon.
“拿着这一只,”阿托斯说着便以满不在乎的慷慨,将自己的表交给了普朗歇;“做个正直的小伙子。
– Je m'en charge, dit précipitamment Harry en lui donnant les pièces d'argent.
“我。”利赶紧说道,把银币递了过去。
Oui, mon ange, dit madame de Rênal, en lui donnant un baiser.
“是的,我的天使,”德·莱纳夫人说,一边吻了一。
Et l’évêque se mit de nouveau à marcher en donnant des bénédictions.
主教说着又开始走动,一边做着降福的动作。
Allons, révèle-toi, dit Rogue en donnant un coup sec sur la carte.
“显示!”斯内普说,用魔杖急剧敲击地图。
Wei Cheng se tenait près de la fenêtre donnant sur le versant est.
魏成站在靠东的窗边。
Neuf fois cent vingt-cinq pieds donnant onze cent vingt-cinq pieds de profondeur.
“九乘一百二十五等于一千—百二十五英尺深。”
Au fil du temps, ils évoluent, donnant naissance à différentes espèces, comme les australopithèques.
随着时间的推移,它们不断进化,产生了不同的物种,比如南方古猿。
Pour impressionner la population, il soigne sa communication en donnant une image d'homme fort.
为了使人民印象深刻,斟酌的用词同时给人一种硬汉形象。
Alors, les ouvrières, après le déjeuner, attendaient le café en donnant un coup de fer.
于是女工们吃过午饭后只好不经心地烫烫衣服。等待咖啡的到。
Allons, on arrive, dit Ron d'un ton cajoleur en donnant au volant une petite secousse.
“帮帮忙,”罗恩好言好语地哄劝着,并轻轻摇了摇方向盘,“差不多到了,帮帮忙。”
Ah ! reprit Basque, se donnant à lui-même son second ah ! comme explication du premier.
巴斯克又“啊”了一。第二个“啊”是对第一个“啊”的解释。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释