Dorénavant, j'irai tout seul à la piscine.
从以我一个人去游泳。
Dorénavant les cours de français commenceront à neuf heures.
法语课将在9点开始。
Dorénavant, le mari laissera l'épouse, la jeunesse laisse l'amoureux.
自此,丈夫离开妻子,少年离开恋人。
Dorénavant, les communes devront organiser l’accueil des élèves d’enseignants grèvistes.
从以,社区将要接待那些老师罢工了学生们。
C'est également un facteur à prendre en compte dorénavant dans nos travaux.
在我们工中也必须考虑到这一点。
La notion de garde deviendrait dorénavant résiduelle.
保管于是成了一种残留概念。
Les trois secrétariats pouvaient dorénavant commencer les préparatifs logistiques.
这三个秘书处现已可以着手开展勤准备工。
Celui-ci serait dorénavant employé comme synonyme de «national».
这一词在下文将为“国民”同义词使用。
En Tanzanie, les ambassades concernées seront dorénavant tenues informées.
将经常向驻坦桑尼亚有关使馆提供情况。
Dorénavant, la situation typique est une situation fluctuante et instable.
目前典型情况是速和局限动荡。
Il compte que ces procédures seront scrupuleusement respectées dorénavant.
委员会期望看到将严格遵循正常程序。
Les deux nations sœurs ont décidé de vivre dorénavant séparées.
这两个兄弟国家现在决定在各自家园中独立生活。
Pour cela, nous disposons dorénavant d'un scénario très clair.
我们现在有一个实现这一目标明确设想。
Tous, États et organisations internationales, devront dorénavant délivrer l'aide promise.
所有国家和国际组织从现在起都必须兑现其援助承诺。
Il y a dorénavant un programme de développement des Nations Unies.
目前有一项联合国发展议程。
Nous avons dorénavant des raisons d'envisager l'avenir avec optimisme.
现在,我们有理由怀着乐观态度展望未来。
Le FNUAP est dorénavant mieux équipé pour répondre aux situations d'urgence.
人口基金已经较有能力来处理紧急情况。
Dorénavant, les organismes qui évoluent lentement usent rapidement la patience des intéressés.
利益有关者不再对发展缓慢机构保持耐心。
Il existe dorénavant un remarquable consensus au niveau international sur cette conception.
现在,国际上对于这一设想已经形成了相当广泛一致意见。
Elle affiche dorénavant un PIB par habitant de 5 000 dollars.
马来西亚人均国内生产总值提升到了5,000美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il est dorénavant beaucoup plus tendre, plus agréable en bouche.
现更柔软了,口感也更了。
Un soir, ma mère m’annonça que dorénavant ce serait moi qui ferais les commissions.
一天晚上,母亲对宣布说从今往后,由去购买物品。
Pour votre sécurité, nous vous rappelons que dorénavant, l'étiquetage de vos bagages est obligatoire.
为了您安全,从现起,们提醒您,您行李必须贴标签。
Donc on ajoute du liquide et dorénavant le liquide est stocké derrière nous.
所以们加入液体,现液体被储们身后。
Il était dorénavant possible de générer une atmosphère dans un espace complètement ouvert !
已经能够全开放太空生成大层了!
Dorénavant, le mode de gestion par défaut du PER est la gestion pilotée à horizon.
从现开始,PER默认管理模式水平驱动管理。
Oui. - Bon, ben on passe à dorénavant ?
。,们开始讲dorénavant?
Dorénavant, les cinq paysans sont, à eux seuls, capables de produire de quoi nourrir les dix familles.
从此,这五个农民,靠自己,就可以生产出足够养活十个家庭粮食。
J'ai une dernière question, monsieur le Président, est-ce que dorénavant, je peux vous appeler monsieur le candidat?
还有最后一个问题,总统先生,从现开始可以叫你候选人先生吗?
Dorénavant, qu'on se le dise, toutes les portes à l'origine d'une erreur connaîtront le même sort !
以后故障照此办理!”
Après un pénible procès, l'inventeur décide que dorénavant, il gardera le secret sur ses découvertes jusqu'à leur commercialisation.
经过痛苦审判,发明家决定从今以后,直到自己发现商业化之前,他都要保守秘密。
Allez ! Alors, dorénavant, je crois que ça veut dire à partir de maintenant.
嗯!觉得dorénavant意思从现起。
Et puis, on pourrait très bien voir la même affiche avec, à l'avenir, ou dorénavant - Désormais.
们也可以用,à l'avenir或者dorénavant。Désormais。
Mais il se trouve qu'en France, la barrière est dorénavant omniprésente grâce au Covid.
法国,由于疫情出现,这种障碍物现无处不。
D'accord, donc on peut dire aussi, à partir de maintenant, ou dorénavant, la cafétéria ouvrira à partir de 9H00 du matin.
。所以们也可以说à partir de maintenant或者,dorénavant,咖啡馆每天早上9点半开门。
L'empereur et sa cour sont autorisés à rester en place à Kyoto mais leur rôle sera dorénavant purement symbolique.
天皇和他朝廷被允许留京都,但从此,他们只起到象征性作用。
Tu as un exemple ? - Oui. Alors, dorénavant, je veux que tu râles moins. - Hein ? Moi ?
你有例子吗?嗯。从今往后,希望你少抱怨点。吗?
Notre ami allemand le fera dorénavant comme il faut.
德国朋友今后会按照正确方法切奶酪。
Elles font face dorénavant à la justice du vainqueur.
他们现面临胜利者正义。
Dorénavant, ils devront proposer un contenu aseptisé et conforme à la morale.
从现开始,他们将不得不提供经过净化和道德内容。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释