有奖纠错
| 划词

Ce grand plat d'époque Kangxi présente de beaux émaux bleus sous couverte, complétés de rouge de fer et d'une riche dorure sur couverte, selon la palette traditionnelle Imari.

伟大的菜康熙时期这美丽的蓝釉下彩绘,红铁和丰富的传统伊万调板所补充。

评价该例句:好评差评指正

Le fait que, pour on ne sait quelle raison, cette salle soit presque en permanence dans l'obscurité, privée de la lumière du jour, ce qui la fait ressembler à la tombe d'un pharaon, et que ses dorures ont, de surcroît, perdu depuis longtemps leur éclat est, à mes yeux, très significatif.

但是出于某种原因,本会议似乎永久地笼罩在黑暗中,外界的光线全都被遮住,使它看起来法老的坟墓,而且连久远时代前闪烁发亮的都已经消失,我认为这本身就很有象征意义。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


残暴色情狂, 残本, 残币, 残兵, 残兵败将, 残部, 残层混合岩, 残齿, 残喘, 残次,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors pourquoi on met de la dorure ?

为什么要涂上蛋黄呢?

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Ensuite je prépare un jaune d'œuf pour faire ma dorure.

准备一个蛋黄。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En achevant ces mots, M. de La Mole faisait passer Julien, dans un salon resplendissant de dorures.

说完,德·拉莫尔先生让于连到一间金碧辉煌的客厅里去。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il ne faut pas trop en mettre de dorure non plus !

也不要放太多的蛋黄液!

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Julia s'approcha d'une vieille bibliothèque et regarda attentivement la pendule aux dorures délicates juchées sur la haute étagère.

朱莉亚走近一个古老的书架,仔细观赏一只放在顶层的精致镀金座钟。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Sous la dorure du ciel j’entrevois un univers pauvre.

在这金光灿烂的天空下看见的只是一个贫穷的宇宙。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Alors, il ne faut pas trop en mettre non plus de dorure, ça ne sert à rien.

所以,也不要涂太多的蛋黄,这是没有用的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mathilde se sentit saisie d’un bâillement irrésistible, elle reconnaissait les antiques dorures et les anciens habitués du salon paternel.

玛蒂尔德立刻觉忍不住要打呵欠了,她仿佛看见了父亲客厅里古旧的金和常来的旧客。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Donc là, je vais clarifier un œuf pour récupérer le jaune et faire une dorure afin d'avoir une couleur uniforme après cuisson.

所以现在要分离鸡蛋以获蛋黄,并制作蛋黄液,这样烤制颜色就会变均匀。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Attention, cela reste un périple luxueux dans un wagon plein de dorures et de surprises.

请注意,这仍是乘坐充满镀金和惊喜的旅行车的豪华旅程。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Une boîte de conserve, par exemple, une cuillère ou une fourchette, ou même une assiette ou une tasse avec des dorures.

例如,一个罐子,一个勺子或一个叉子,甚至是镀金的盘子或杯子。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

M. Madinier voulait leur montrer les dorures et les peintures du plafond ; mais ça leur cassait le cou, et ils ne distinguaient rien.

玛蒂尼先生向众人指着天板上的绘画和描金而仰酸了脖颈也无法分辨出它们的奥妙所在。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

En dehors des cinq ou six exceptions immenses qui font l’éclat d’un siècle, l’admiration contemporaine n’est guère que myopie. Dorure est or.

除了五六个震动整个世纪的突出的例外以外,们这时代的推崇全是近视的。金漆就是真金。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Alors je c'est juste un tout petit peu réorganiser pour qu'il soit bien pendant la cuisson. Là, on n'a plus qu'à faire une dorure.

只是重新做一下汉堡包,使烹饪过程中它能保持良好的状态。们只需要给它涂上蛋黄酱。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Donc, j'espère que sur la présentation sur la assiette, il va savoir apporter un peu de dorure, un peu d'élégance.

所以,希望在盘子的呈现上,它会知道如何带来一点镀金,一点优雅。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

La dorure, un savoir faire d'exception qu'elle apprend ici sous l'oeil de son employeur, soulagée de trouver du personnel après des mois de recherche.

- 吉尔丁,她在雇主的密切注视下在这里学到了一项非凡的专业知识,经过数月的研究,找到了员工,这让她松了一口气。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Sous les dorures du tribunal, des chaussures de créateurs, des montres de luxe, des robots ménagers ou ce vélo électrique qui a déjà son prétendant.

在球场的镀金之下,名牌鞋、名贵手表、家用机器人或这辆已有追求者的电动自行车。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je mélange avec mon pinceau, et là je vais dorer mes petits choux pour qu'ils aient une couleur bien brillante et une belle caramélisation sur le dessus, ça sert à ça une dorure.

用刷子抹上去,会把的泡芙变成金色,使它们颜色鲜艳,使它们焦糖化,拥有漂亮的颜色,这就是蛋黄液的用途。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Au-dessus de cette table, il y avait un baromètre ovale, à bordure noire, enjolivé par des rubans de bois doré, où les mouches avaient si licencieusement folâtré que la dorure en était un problème.

牌桌面的壁上挂一只椭圆形的晴雨表,黑框子四周有金漆的丝带形边,苍蝇肆无忌惮的钉在上面张牙舞爪,恐怕不会有多少金漆留下的了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Mon salon, où il n’y a pas de meubles, et dont nous nous servons pour étendre le linge après les lessives, a quinze pieds de haut, dix-huit de large carrés, un plafond peint anciennement avec dorure, des solives comme chez vous.

们用来晾衣服,没有家具的那间客厅,有十五尺高,十八尺见方,天板和梁上都画了仿古金,正和府上一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


残毁性麻风, 残货, 残积层, 残积的, 残积土, 残疾, 残疾车, 残疾的, 残疾人, 残疾人奥动会,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接