有奖纠错
| 划词

Cet acteur est toujours doublé pour les cascades.

时总是找替身。

评价该例句:好评差评指正

C'est un film français doublé en anglais.

这是部英译法国电影。

评价该例句:好评差评指正

Un accident tragique doublé d’une malheureuse coïncidence.

这是场不幸巧合下的双重悲剧事故。

评价该例句:好评差评指正

Adorable et si doux ! L"écharpe en velours teddy, doublée jersey, applique broderie tête d"ours.

可爱又柔软!绒质围巾,端绣有可爱小熊头像。

评价该例句:好评差评指正

La production des céréales a doublé .

粮食产量翻番。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de ce stade va être doublée.

这座体育场的容量将会增加倍。

评价该例句:好评差评指正

En deux ans, il a doublé sa fortune.

两年内使财务翻番。

评价该例句:好评差评指正

La valeur globale de la production a doublé.

生产总值翻番。

评价该例句:好评差评指正

La multiplication démographique a doublé en un siècle .

人口增长世纪内翻翻。

评价该例句:好评差评指正

On a doublé la production en quatre ans.

我们四年内产量翻番。

评价该例句:好评差评指正

Vous n'êtes qu'un égoïste doublé d'un lâche.

你不止自私还很丑陋。

评价该例句:好评差评指正

Très douces ! Les moufles polaire bicolore, doublées jersey, élastique au poignet.

真柔软!双色连指手套,腕口松紧带。

评价该例句:好评差评指正

La proportion de conseillères municipales a presque doublé.

市议会中女议员的比例差不多翻翻。

评价该例句:好评差评指正

En cas de naissances multiples, la prestation est doublée pour chaque enfant.

这是颁发给每瑞士落户口的新生婴儿或未成年儿童被收养的补助金.

评价该例句:好评差评指正

Depuis 10 ans, la mortalité infantile a doublé.

过去10年,婴儿死亡率已经翻倍。

评价该例句:好评差评指正

Notre fondation a quasiment doublé de taille en quelques années.

我们的活动规模过去几年中几乎增加倍。

评价该例句:好评差评指正

Le coin des branchés ! Le bonnet uni en maille doublée, imprimé contrasté devant.

时尚的表现!单色双层针织帽,正前印图。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de la pension aux enfants gravement handicapés a été doublé.

提供给严重残疾儿童的养恤金已增加两倍。

评价该例句:好评差评指正

La représentation des femmes dans le Parlement européen a donc presque doublé.

因此,意大利欧洲议会中的女代表人数将近翻番。

评价该例句:好评差评指正

En cas de récidive, la peine ou l'amende encourue sera doublée.

屡犯将被判处为这罪行所规定的处罚的两倍。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变移字母位置构成的词, 变异, 变异体, 变异性, 变易, 变阴暗, 变音的元音, 变音记号, 变英安岩, 变应性过强,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

La nuit était donc venue, quand le promontoire fut doublé.

绕过海角的时候,天已经黑了。

评价该例句:好评差评指正
Trotro 小驴托托

Tu as vu comment je vous ai doublé?

你看到我是怎么超过你了吗?

评价该例句:好评差评指正
Food Story

En quatre ans, les cours du soja ont donc presque doublé.

来,大豆价格几乎翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Très tôt, l'art du dessin mobile a été doublé par des hommes.

是出现最早的由人配音的活动影画艺术。

评价该例句:好评差评指正
伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Héritage qui sera presque doublé à la mort de ce vieux jacobin de Noirtier.

“等到那个老雅各宾党徒诺瓦蒂埃去世的时候,他的财产还可以再加一倍。”

评价该例句:好评差评指正
Inside CHANEL

Leur besace à sangle devient l'indispensable qu'elle habille de jersey doublé de gros-grain.

她加上了一条背带,使手袋成为必不可少的配件再以jersey针织面料制作,搭配罗缎内衬。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

En 10 piges, le nombre a doublé !

在过去十里,近视的人多了两倍!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et il est doublé avec de la soie mauve.

内衬是淡紫色的丝绸。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Le nombre de ces arnaques a doublé ces dernières années.

来,这些骗局的数量已经翻了一番。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Les jeunes gens étant camarades, les jeunes filles étaient amies. Ces amours-là sont toujours doublés de ces amitiés-là.

那些青是同学,那群姑娘是朋。那爱情总是有那陪衬着的。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

J’aurais besoin d’un manteau, un grand manteau, à long collet, doublé.

“我要买一件披风,一件大披风,大翻领,加衬里的。”

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En 25 ans, le chiffre a presque doublé, passant de 44 % en 1990, à 76 % en 2015.

25 间,这一数字几乎翻了一番,从 1990 的 44% 增长到 2015 的 76%。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Mais je n'aime pas les films doublés, ça manque de naturel.

可我也不喜欢配音电影,不够自然。

评价该例句:好评差评指正
2024巴黎奥运

Allez, doublé demi arrière avec 2 vrillés demi, 3.6 aussi de difficulté.

来吧,向后翻腾三周半,难度分3.6。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

J’allais juste tourner à gauche, quand un camion m’a doublé et a freiné brusquement.

我到那的时候左转,然后有辆卡车在超我车的时候突然刹车了。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Malgré l’existence d’un vaccin, le nombre de cas d’hépatite B a doublé en France.

尽管有疫苗,法国的乙肝病例仍增加了一倍。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

S'il bat le meilleur ouvrier de France, Éric Trochon, ce point sera doublé.

如果能击败法国最佳工匠埃里克·特罗雄,这一分将翻倍。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son cœur, qui semblait avoir doublé de volume, battait à tout rompre contre ses côtes.

他的心似乎膨胀得很大很大,在肋骨下咚咚地狂跳着。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Alors pourquoi la France préfère-t-elle les versions doublées ?

那么,为什么法国更喜欢配音版本呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Sous l'impulsion de l'ingénieur Jean-Baptiste Vaquette de Gribeauval, les effectifs de l'artillerie sont doublés.

在工程师让-巴普蒂斯特·瓦奎特·德·格里博瓦尔的推动下,炮兵队伍得到了翻倍的增长。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


变种, 变柱石, 变柱铀矿, 变子, 变奏, 变奏的曲调, 变奏曲, 变阻器, 变阻器式的, 变阻箱,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接