有奖纠错
| 划词

Je me suis rendu compte combien on m’aimait, que je n’avais pas besoin d’en douter.

我立刻意识到人是多么地喜爱我,这丝毫不用怀疑

评价该例句:好评差评指正

On peut douter de ce produit .

对这疑问

评价该例句:好评差评指正

Plus jamais tu douteras de moi !

而且你永远不必怀疑我!

评价该例句:好评差评指正

On peut cependant douter que cela réussisse.

但是我还是怀疑一切能否会成功。

评价该例句:好评差评指正

Les gens doutent de la réalité de cette affaire.

怀疑这件事的真实性。

评价该例句:好评差评指正

Que si vous en doutez, je donnerai des preuves.

假如您对此有所怀疑, 我将拿来。

评价该例句:好评差评指正

On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.

对这疑问。这不可靠。

评价该例句:好评差评指正

Je me doutais bien que ce n'était pas vrai.

我早就猜到这不是真的。

评价该例句:好评差评指正

Il y a tout lieu d'en douter.

完全有理由对此感到怀疑。

评价该例句:好评差评指正

11.Vous auriez dû vous douter que vous ne resteriez pas anonyme très longtemps.

您应该会意识到自己的匿名(的状态)不会保持很久。

评价该例句:好评差评指正

En fait leur comportement révèle à quel point ils doutent d'eux-mêmes.

事实上他的行为表现了他怀疑自己的程度。

评价该例句:好评差评指正

La requérante n'a fourni aucun élément permettant d'en douter.

提交人没有提任何能对这一调查结果质疑

评价该例句:好评差评指正

L'artiste doit aimer la vie et nous montrer qu'elle est belle. Sans lui, nous en douterions.

艺术家应该热爱生活,并向我展示她的美好。没有他,我怀疑生活的美好

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont déclaré qu'elles doutaient qu'une séance immédiate fût nécessaire.

一些代表团质疑是否需要立即举行会议。

评价该例句:好评差评指正

Rester humble est une qualité essentielle, mais ne doutez pas de votre valeur ajoutée potentielle.

保持谦虚是基本的好质,但不要怀疑你的潜在价值.

评价该例句:好评差评指正

Je m'en doutais caguement, le cycle des phases de la lune est une fatalité.

隐隐约约觉得,盈缺的循环就像命运.

评价该例句:好评差评指正

Si vous doutez de ce que je vous raconte, je vous nommerai mon auteur.

如果您不信, 我可以说是谁告诉我的。

评价该例句:好评差评指正

Nous répondrons de manière convaincante à tous ceux qui doutent de la coopération iraquienne.

将令人信服地回答对伊拉克的合作有任何怀疑的人的问题。

评价该例句:好评差评指正

Bien sûr, nous n'avons jamais douté de votre capacité ou aptitude à le faire.

当然从来没有怀疑过你令人十分满意地这样做的能力。

评价该例句:好评差评指正

Il y a de bonnes raisons de douter de la régularité de toutes les transactions.

有充分的理由应该对所有交易提置疑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Macrobrachium, Macrocanthoryhynchus, macrocarpe, macrocatégorie, macrocausalité, macrocavité, macrocéphale, macrocéphalie, Macrocephenchelyidae, Macrochaeus,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《唐璜》音乐剧歌曲精选

Qui me pousse à douter de ce bonheur ?

它促使我怀疑这幸福?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Il n’y avait plus à en douter.

这件事是无疑的了

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Jean Valjean, lui, ne se doutait de rien.

冉阿让什么也没有感觉到。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Giacinta, Thomas, Franck, vous vous en doutez pour vous.

贾琴塔,托马斯,弗朗克,你们应该已经到结果了。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 语法篇

D'accord ? Donc des expressions comme avoir peur, craindre, douter.

懂了吗?所是像avoir peur(害怕),craindre(担心),douter(怀疑)这样的表达方式

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Alexis, est-ce que vous avez douté dans cette finale ?

亚历克西,您在决赛中有过怀疑吗?

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et c’était lui, le fils, qui avait douté d’elle !

而现在是他,这个儿子,是他怀疑

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Rares étaient ceux qui doutaient encore d'avoir été trompés.

到现在,很少有人怀疑自己受骗了。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Il a retrouvé le sourire parce qu'il doutait un petit peu.

他看起来重新找回了笑容,他之前有些确定

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

L’histoire que nous raconte la sociologue et féministe Evelyne SULLEROT permet d’en douter.

家和女权主义者Evelyne SULLEROT给我们讲的故事,却让我们怀疑这一点

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ah ! Mac Nabbs, répliqua Paganel, voilà que vous doutez encore de mon espagnol !

“啊!麦克那布斯,”巴加内尔回答说:“你还是疑心我的西班牙语说不好啊!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Mais ça, tu t’en serais douté.

但是这一点,你应该早料到

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Tellement incroyable que certains historiens ont douté de la véracité du voyage de Marco.

这些事情是如此不可思议,至于一些历史怀疑马可旅行的真实性。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Vous savez quoi, je ne me doutais pas qu'elle avait autant de talent.

你知道吗,我真没想到这么有才华。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Comme certains d'entre vous s'en doutent, le Canada c'est très froid.

像你们之中一些人的那样加拿大非常冷。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quelqu’un s’était introduit dans Granite-house. Il n’y avait plus à en douter.

有人到“花岗石宫”里去过了——这是毫无疑问的。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第二册

Alors Pasteur n'en doutait plus: l'enfant était sauvé!

孩子得救了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Rien à voir avec le sens moderne de cette expression, vous vous en doutez.

与现代意义毫无关系,这一点你们肯定能想到

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

On passe à côté tous les jours paisiblement et impunément et sans se douter de rien.

人每天安安稳稳、平安无事地打它旁边走过,并不怀疑发生什么意外。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Depuis six mois elle était là, dans son coin, sans se douter des tracas qu’elle causait.

这只罗盘在那里待了已经半年,从没有人注意到它所造成的怪现象。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


macrocode, macrocôlon, macrocommande, macro-commande, macroconidie, macrocornée, macrocorrosion, macrocosme, macrocosmique, macrocristal,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接