Tout ce qu' il a dit est fort douteux .
他说的一切很值得猜忌 。
Il est douteux qu'il vienne ce soir.
他今晚是否来还不能肯定。
On peut douter de ce produit. Ce produit est douteux.
人们对这产品有问。这产品不可靠。
Il n'est pas douteux qu'il a raison.
可以肯定他有理。
Les premiers, pessimistes, exagèrent l’effet douteux d’une rencontre culturelle.
第一种人是悲观主义者。他们夸大了文化冲突的负面影响。
L'authenticité de ce tract est également douteuse.
这份小册子的真伪也令人。
L'efficacité de telles politiques est pourtant douteuse.
然而,此政策是否有效令人怀。
La légalité de ces mesures est très douteuse.
此的合法理应受。
Il est douteux qu'on apprenne un jour la vérité sur ces événements.
人们终究会知道这些事情的真相,这是可的。
Une provision peut être constituée à l'égard des créances jugées douteuses.
应收账目如实收可时,应有备抵款项。
En outre, une provision peut être constituée au titre des créances jugées douteuses.
此外,还可为被认为收回有问题的应付账款设立备付款。
La mise en détention par la KFOR semble avoir des fondements juridiques assez douteux.
驻科部队进行的军事拘留是以比较模糊的法律原由为根据。
Il veut clarifier, quelques affaires douteux.
他想要弄清楚,一些无法确定的事情。
Dans les cas douteux, on ne délivre pas d'autorisation.
若情况不明确,则应采用限制方式。
Nous jugeons douteuse la valeur ajoutée des activités de ces deux comités.
我们认为,两个委员会的活动是否产生了更重要的价值,值得怀。
Des pressions d'inspiration politique émanant de gouvernements aux mobiles douteux sont nuisibles.
存心欺骗的政府加的外部压力,带有政治目的,只能适得其反。
Il est toutefois extrêmement douteux qu'une telle pratique puisse être universellement acceptée.
但是,这种做法是否普遍适用令人十分怀。
Par ailleurs, l'allégeance d'autres membres de l'opposition est devenue douteuse.
除好战分子外,其他联盟成员对反对派的忠诚也令人怀。
Il est même douteux qu'il faille évoquer la question dans le commentaire.
究竟这个问题在评注中应否占一席位甚且有问。
Cependant, dans les situations douteuses, chaque cas devrait être examiné selon ses mérites.
不过,在存有问的情况下,应按本身的是非曲直考虑每种案情。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On vous appâte avec une formation de trading douteuse.
他们用疑的交易培训来诱导您。
Cependant, il y avait eu naufrage, ce n’était pas douteux.
是曾有遇险这一点是肯定的了。
Par exemple, afin de vérifier des infos qui vous paraissent un petit peu douteuses.
例如,检查对来说似乎有点疑的信息。
Les bataillons politiquement douteux sont dissous et leurs hommes réintégrés dans des bataillons plus sûrs.
政治上疑的营被解散,他们的人重新编入更安全的营。
Il a le profil, avec une moralité douteuse.
他的特征是道德有问题。
Dans un coin quelques ferrailles d’un aspect douteux.
几根形相疑的废铁件堆在一个角落里。
Ce logiciel peut isoler les fichiers douteux, les analyser et les détruire si besoin.
这种软件以隔离疑文件,分析它们,并在必要时销毁它们。
Elle vit aujourd'hui du tourisme de masse, mais aussi de finances douteuses.
如今,它依靠最大规模的旅游业以及一些疑的金融活动来维持生计。
Deux garçons servaient, en petites vestes graisseuses, en tabliers d’un blanc douteux.
两个侍者在一旁伺候着,身上是油腻的褂子,围着肮脏的白围裙。
Si tu veux éviter les gens douteux, je peux te donner des conseils.
不会想跟另类的人交朋友朋友吧。在这一点上我。”
Parti voir quelqu'un à propos d'un lot de chaudrons d'origine douteuse !
“去见一个人,去谈一批从飞天扫帚上掉下来的坩埚!
On inscrivit sur sa fiche : « Cas douteux. »
在他的病历卡上写着:" 病情疑。"
Le plus difficile, c'était l'heure douteuse où je savais qu'ils opéraient d'habitude.
最难熬的,是那个朦胧晦暗的时辰,我知道他们平常都是在那时候行动的。
Mais il n’était plus douteux que ce fil courût directement à la mer.
事实上现在已以肯定,电线是一直通到大海去的。
Il n’était donc plus douteux que des hommes, à une époque quelconque, eussent visité cet îlot.
现在已以肯定这个小岛曾有人来过。
Cela n’est pas douteux, dit Glenarvan.
“那是毫无疑问的。”爵士说。
Ils sont tous associés à des degrés divers de tromperie, de moralité douteuse et d'égoïsme personnel.
他们都与不同程度的欺骗、疑的道德和个人自私有关。
Je n'ai besoin de personne pour savoir qui sont les gens douteux, dit-il avec froideur.
“我想我自己分辨出淮是另类,多谢了。”他冷冷地说。
Les plus douteux de mes avantages sont encore ceux dont ils m’ont parlé toute la soirée.
“我得到的好处中,最疑的,还是他们整个晚上向我说的那些。
Mais le cliché sur l'hygiène douteuse des Français n'est pas tout à fait infondé non plus.
但关于法国人的卫生问题的刻板印象也并非毫无根据。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释