有奖纠错
| 划词

Il denande à un ami l’a dresse de Restau-U.

他向位朋友打听大学生食堂的地址。

评价该例句:好评差评指正

Il s’y dresse de grands arbres séculaires.

植有百年大树。

评价该例句:好评差评指正

On dresse un buste de Beethoven pour le commémorer.

人们贝多芬的半身像来纪念他。

评价该例句:好评差评指正

Le gendarme me dresse une contravention pour excès de vitesse.

交警给我开具份超速违章单。

评价该例句:好评差评指正

Dresser les oeufs sur des cuillères et décorer de caviar.

烹制好的鸡蛋放到勺子里,并装饰上鱼子酱。

评价该例句:好评差评指正

Tous s'étendirent à terre, le nez dressé vers le ciel.

大家齐往地上躺,长鼻子都到了半天空。

评价该例句:好评差评指正

Un drapeau se dresse sur la porte du commissariat de police.

面旗帜树立在警察局门上。

评价该例句:好评差评指正

Christophe dressa l'oreille, en entendant le nom de Victor Hugo.

克利斯朵夫听见维克多·雨果名字时便立即竖起耳朵听。

评价该例句:好评差评指正

Les défis qui se dressent devant nous sont énormes.

我们目前面临的挑战是巨大的。

评价该例句:好评差评指正

Cette session extraordinaire offre l'occasion de dresser un bilan.

次特别会议是进行待的时刻。

评价该例句:好评差评指正

Je dois admettre qu'elles dressent un tableau assez sombre.

我必须承,报告和意见为我们提供了幅十分暗淡的画面。

评价该例句:好评差评指正

Derrière la falaise, qui dresse sa noire façade, le soleil invisible monte dans un ciel d’or.

黑沉沉的危崖后面,看不见的太阳在金色的天空升起。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes conscients des nombreux obstacles qui se dressent sur son chemin.

我们完全了解他们前进道路上存在许多障碍。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau que M. Blix dresse dans son rapport est en demi-teinte.

布利克斯先生在其报告中局势进行了细致的描绘。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau que dresse le rapport du Groupe d'experts est préoccupant.

专家小组所描述的状况令人担忧。

评价该例句:好评差评指正

Le tableau que nous dresse le rapport du Secrétaire général est effectivement mitigé.

秘书长报告描述的情景确实是喜忧参半。

评价该例句:好评差评指正

Les forces israéliennes ont également dressé des fils barbelés autour de ce bâtiment.

以色列部队还在该建筑周围建造铁丝网。

评价该例句:好评差评指正

Dressez une jolie table,elle met en appétit et fait une fête de chaque repas.

漂亮的桌子,每餐都有开胃和小庆祝。

评价该例句:好评差评指正

D'autres procès pourront être nécessaires si le Procureur dresse de nouveaux actes d'accusation.

如检察官提出其它起诉,则可能要组织更多审判。

评价该例句:好评差评指正

Il n'existe pas encore de données actualisées permettant d'en dresser l'inventaire exact.

还没有最新的资料可用来准确地估量些影响。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕捞, 捕猎, 捕猎网, 捕猎野牛的冒险家, 捕猎用的套索, 捕龙虾船, 捕龙虾篓, 捕拿, 捕鸟笼, 捕鸟木,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

国家地理

Devant moi se dresse un nouvel environnement.

一个新环境摆在我面前。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et un tartare qui est dressé à part.

生鱼片单独装盘

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Il ne reste plus qu'à dresser notre entrée.

下给我们前菜装盘了。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un banquet avait été dressé dans la salle à manger.

一桌酒席设在饭厅里。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Autrefois, un palais s'y dressait dans le prolongement du Louvre.

曾经,一座宫殿矗立在那里,延伸至卢浮宫。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Certains chiens sont même dressés pour arrêter les individus hors la loi.

有些狗甚至受过阻止不法之徒专业训练

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Non, à dire vrai, je ne sais pas comment on dresse un animal.

不,说实话,我不知道如何训练动物。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Il lui faudra environ 10 ans, avec son équipe, pour en dresser l'inventaire complet.

他和他团队要花,10年左右时间来一个完整清单。

评价该例句:好评差评指正
动物世界

Seuls les trois premiers à sortir de l'oeuf réussissent à se dresser sur leurs pattes.

有前三破壳而出小鸡成功站立起来。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Et y'a plus qu'à dresser maintenant.

现在还有更多工作要

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程2

Un peu plus à droite,se dresse le Panthéon.

再往右一些便是高耸先贤祠。

评价该例句:好评差评指正
包法利 Madame Bovary

Aux angles, se dressait l’eau-de-vie dans des carafes.

摆着长颈大肚玻璃瓶,里面装了烧酒。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Regardez, on voit très bien les poils qui se dressent à la surface de la feuille.

看,我们可以很清楚地看得见叶子表面竖立毛。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Là-bas, à même le sol, sur des nappes de fortune, ma mère dressait pique-nique et goûter.

在那里,我们会坐在铺在地上幸运方巾上,妈妈准备野餐和小吃。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Cosette au couvent avait été dressée au ménage et réglait la dépense qui était fort modeste.

珂赛特在修院里学会了管理家务,现在家用,为数不多,全归她调度。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Le vieil asthmatique était dressé dans son lit.

老哮喘病坐在床上。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Elle tourna la tête et se dressa.

她转过头去,并且起来

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

J'ai retrouvé un article publié dans Le Monde en 2019 qui dresse la liste des infractions.

我找到了2019年《世界报》上发表一篇文章,其中列出了这些罪行。

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

Et on va pas tarder à dresser ça !

我们即刻就要摆盘啦!

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Je ne vous dresse pas toute la liste.

我不打算全都下来。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


捕捉害虫, 捕捉蝴蝶, 捕捉麅的陷阱或罗网, 捕捉逃犯, 捕捉鼹鼠者, 捕鲻鱼袋网, 捕鲻鱼网, 捕鳟鱼, , 哺露,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接