有奖纠错
| 划词

La loi réglemente et protège ces droits.

法律要管理并保护这些权利

评价该例句:好评差评指正

Mais qui leur a donné ce droit?

他们自说自话,并将它强加于大会

评价该例句:好评差评指正

Nous courons tout droit à la catastrophe.

我们正处于这种生前的时期。

评价该例句:好评差评指正

La loi pakistanaise garantit également ces droits.

法律也保护这方面的权利

评价该例句:好评差评指正

Or, la femme n'a pas ce droit.

然而,女子不享有这一权力

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Liban exerce le droit de réponse.

黎巴嫩代表行使答辩言。

评价该例句:好评差评指正

Aider les femmes à exercer leurs droits sans discrimination.

妇女不受歧视地利用他们的权利

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Myanmar exerce le droit de réponse.

缅甸代表行使答辩了言。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit se conformer au droit et normes internationaux.

以色列必须遵守国际法和有关规

评价该例句:好评差评指正

L'article 13 garantit le droit à l'égalité.

,《宪法》第13条确保争取平等的权利

评价该例句:好评差评指正

Les femmes doivent également être informées de leurs droits.

妇女也需要了解自己的权利

评价该例句:好评差评指正

La nécessité militaire fait partie de ce droit.

军事必要性是武装冲突法的一部分

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de Cuba exerce le droit de réponse.

古巴代表行使答辩了言。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois ces femmes connaissent mieux leurs droits qu'auparavant.

另一方面,罗姆妇女比以前更了解自己的权利

评价该例句:好评差评指正

La Colombie est indéfectiblement attachée au droit international humanitaire.

哥伦比亚对国际人道主义法有着不容改变的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Les seniors ont les mêmes droits que les handicapés.

老年人享受与残疾人士同等的福利待遇

评价该例句:好评差评指正

Le travail est un droit et un devoir sociaux.

工作是一项社会权利和社会义务。

评价该例句:好评差评指正

Ce sens demeure valide pour les droits civils.

这一含义对公民权利仍然是有效的。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Japon exerce le droit de réponse.

日本代表行使答辩了言。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réservons le droit de le faire nous-mêmes.

我们保留自行这样去做的权利

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


动眼神经沟, 动眼神经麻痹, 动摇, 动摇悲观, 动摇不定, 动摇不定的, 动摇的, 动摇分子, 动摇军心, 动摇某人的决心,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四

Cette nuit-là, je gagnai mon droit de cité dans les rues de Memphis.

上,我赢得了在孟菲斯街上居住的权利

评价该例句:好评差评指正
新大学法语1(第二版)

Vous allez tout droit et puis vous tournez à droite.

您往前直走,然后往右拐。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一 视频版

Bon, ben maintenant j’ai le droit de prendre mes jeux vidéo ?

好了,那现在我有权利玩电玩了吧?

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一(上)

Là, vous tournez à gauche et vous allez toujours tout droit.

那里,您左转,一直走

评价该例句:好评差评指正
即学即用法语会话

Ces deux objets sont soumis aux droits.

两件物品要上

评价该例句:好评差评指正
ABC DALF C1/C2

Enfin, se donner le droit de ne pas être joignable.

最后给自己一个无法联系的权利

评价该例句:好评差评指正
巴黎奥赛博物馆

Ils revendiquent le droit au rêve et à la puissance de l'imagination.

他们呼吁去梦想,强调想象的力量。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

Respectez le droit, respectez la loi !

尊重权利尊重法律!

评价该例句:好评差评指正
夜幕下的故事

Bien sûr tu n'as pas le droit de sortir de ta prison.

当然你没有权利离开监狱。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Dans la règle on a le droit de regarder aussi longtemps qu'on veut.

按规则,想看多久就多久。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 1 (A1)

Et vous allez tout droit, rue Trivalle.

然后你沿着特雷瓦街直走。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Eh oui, les congés payés sont un droit !

假期是一项权利

评价该例句:好评差评指正
海底两万里 Vingt mille lieues sous les mers

Il est dans son droit, répliqua Conseil.

" 那是它的正当权利。" 康塞尔立即说。

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Ça sort tout droit de notre cœur.

爱来自心底。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Or ceux qui ont faim ont droit.

而挨饿的人都有权利

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 1

Vous allez tout droit jusqu'à un rond-point.

你一直走直到一个圆形交叉路口。

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Et je n’ai pas le droit de sortir.

而且我不能出门了。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Pour apaiser ces conflits, la Nouvelle-Calédonie a obtenu le droit à une forte autonomie.

为了平息些冲突,新喀里多尼亚获得了强大的自治权。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

A l’heure du dîner, Macaron a juste le droit de boire du bouillon de légumes.

饭的时候,马卡龙只被允许和蔬菜汤。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En 1946, elle est reconnue comme un droit.

1946年,它被承认是一项权利

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


洞察一切, 洞彻, 洞达, 洞底, 洞房, 洞房花烛, 洞府, 洞见, 洞见症结, 洞角类,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接