On a beaucoup parlé du succès du microcrédit.
我们对微额信贷谈得很多。
Il existe des indices caractéristiques du financement du terrorisme.
有资助恐怖主义的各种迹象。
La Commission a pris note du rapport du Président.
他向通报议达成的折衷办法。
Le Bureau élargi a pris note du rapport du Président.
扩大主席团注意到主席的报告。
La déclaration de la Grenade vient du fond du cœur.
格林纳达的发言是发自人类肺腑之言。
Les représentants du Bénin et du Niger font des déclarations.
贝宁和尼日尔代表发言。
La rhétorique du Président Jelavic du HDZ s'est durcie.
克民共体主席团主席耶拉维奇先生加传势。
Ordre du jour provisoire de la quatrième session du Comité.
第四届议临时议程。
Le Groupe de travail a pris note du rapport du secrétariat.
工作组已注意到秘书处的这份报告。
La part du personnel est limitée à 5 % du traitement brut.
工作人的摊额限定为毛工资的5%。
M. Hassan (Nigéria) souscrit aux déclarations du Maroc et du Kenya.
Hassan先生(尼日利亚)同意摩洛哥和肯尼亚代表的发言。
La région du Pacifique servira de cadre aux prochains essais du mécanisme.
太平洋区域将作为该机制的下一个验证案例。
Par ailleurs, la charte du Bureau du Contrôleur général sera publiée prochainement.
此外,主计长办公室章程将很快印发。
Élection du Président et des autres membres du bureau de la Conférence.
选举议主席和其他主席团成。
Nous sommes satisfaits du rapport du Secrétaire général sur cette session extraordinaire.
我们赞赏秘书长就社发特别联大所提交的报告。
Ordre du jour provisoire de la deuxième session du Groupe d'experts.
专家组第二届议临时议程。
Néanmoins, il y a du bon dans la proposition du Royaume-Uni.
但他确实认为联合王国的提案有些长处。
Application du régime du consentement à la conduite de recherches scientifiques marines.
海洋科学研究同意制度的执行。
Adoption du rapport du Comité sur les travaux de sa vingt-troisième session.
通过第二十三届议报告。
La création du Tribunal spécial est essentiellement une affaire intérieure du Liban.
设立特别法庭本质上是黎巴嫩内部事务,其运作的法律基础是黎巴嫩国内法,因此理应由黎巴嫩按其宪法程序,完成使协定生效所需的国内法律程序。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Non, prends du sucre et de la confiture. Et du cidre.
不,还要一些糖和果酱,还有苹果酒。
Dis donc, tu as vu la première page du journal ?
你看今天报头条了吗?
Peppa ne regarde pas du tout où elle va.
佩奇一点也不看她要去哪里。
Je suis pas du tout énervée, pas du tout!
我一点都不难过,一点也不!
Elle ne voulait pas du tout y partir toute seule !
她一点都不想一个人出发。
Ma région est située le long du golfe du Saint-Laurent.
我所在的地区位于圣劳伦斯湾沿岸。
Tu fais du bruit et tu ne sais rien du tout.
只会乱,不知所措。
Numéro 1 Racheter du PQ C’est pénible de racheter du PQ.
1 买 买很困难。
Et je ne crois pas du tout, du tout, au style intemporel.
我根本不相信有永恒的风格。
Vous avez renversé par imprudence du café, du jus sur votre chemise?
你不小心将咖啡果汁打翻到你的衬衫上?
Isolés du reste du monde, ces lieux vivent au rythme d’étranges croyances.
这些地方与世隔绝,按照信仰中奇怪的节奏生活。
Et pendant que d'autres sommeillent, Gagner du terrain et du temps.
当别人还在睡觉时,还要赚得土地,赚得时光。
Oui, d’accord ! Alors... je mange souvent du porc, du poulet, de la dinde...
好的!我经常吃猪肉,鸡肉,火鸡.
Le 15 du 8ème mois du calendrier lunaire, Houyi sortira à la chasse.
阴历8月15,后羿出门打猎。
Il y a, comme dans tous les cas, du positif et du négatif.
和所有情况一样,法国大革命存在积极意义和消极意义。
Et après, on injecte des produits réactifs, du charbon actif, du chlorure ferrique.
然后我们注入试剂,活性炭和氯化铁。
Je parle, ici, du maillot, du pubis, de l'entrejambe, des aines. Cette zone.
这里我指的是阴毛,就是胯下、腹股沟处的毛。这个地方。
Mmm, ça fait du bien. Maintenant, c’est l’heure de ma danse du Dauphin d’Amour.
唔,真美味。现在, 是我跳爱的海豚舞的时间了。
L’intérêt évident de Julien était d’accepter les offres du directeur du dépôt de mendicité.
很明显,接受乞丐收容所所长的聘请对于连有利。
Vous pouvez faire du canoë, de la randonnée, du canyoning, c'est très spectaculaire.
你可以划独木舟、徒步旅行、峡谷探险,非常壮观。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释