Il va courir dès qu'il a le temps.
他有时间就会去跑步。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气放晴,就可以重新粉刷阳台。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
他妈妈他就醒。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他生,那时起,他就戒酒。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两地,她的心情就很沉重。
Demain, dès la première apparition du jour.
“明天,天亮。”
Ce fleuve est navigable dès sa source.
这河发源地起就可通航。
Vous feriez bien de partir dès maintenant.
您最好现在就动身。
Très bien. Etes-vous disponible dès maintenant ?
很好。您能马上上班吗?
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈他就醒。
Venez me voir dès que vous pourrez.
您有空就看我。
Je lui ai dit cela dès l'abord.
我开始就把这个跟他说明。
Autant faire bonne impression dès les premiers instants.
所以在最开始就要留下好印象。
Ma mère va préparer dès maintenant le voyage.
我母亲现在起就要为这次旅行作准备。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
她进家乐福开始,心情就很沉重。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他童年开始就显露出超常的聪慧。
Je retournerai à Venise dès que je pourrai.
旦有机会, 我将重游威尼斯。
La contribution climat-énergie (CCE) pourrait être applicable dès 2010.
“气候-能源”建设,即二氧化碳排放税的征收将于2010年开始实施。
Le hérisson se ramasse dès qu'on le touche.
刺猬被人碰就缩成团。
Ils ont souri dès qu’ils m’avaient vu.
看到我,他们就笑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aurais pu le prédire dès le premier jour dès la première nuit.
我应该见,在最初的那天。
Ou dès que, ça veut dire juste après que, hein, dès que.
或者dès que,它的意思就是在… … 之后。
Mais dès ce jour, brisons la tyrannie.
从今打碎暴虐的锁链。
Il l’a mis à l’aise dès son arrivée.
他,就让他感自在。
Normalement tu fais la gueule dès que le musée ferme.
平时博物馆关门你就开始摆臭脸。
Demain, dès la première apparition du jour. »
C'est ainsi qu'elle aiguise son regard artistique dès son plus jeune âge.
她就是这样从小培养艺术眼光的。
En Chine, le papier était utilisé pour l'hygiène dès le 6ème siècle.
国人早在6世纪就开始使用纸张进行清洁。
Elle espérait que cet intermède cesserait dès que sa cadette entrerait à l’école.
她期望这种情况够在她的小女儿去上学之后停止。
On peut dès à présent rajouter le tout directement dans la soupe Pho.
现在我们就可以把这些都加入汤里了。
Mais dès qu'il aperçu sa petite voiture, il ne pu s'empêcher de jouer avec.
但是他看见了他的小汽车,情不自禁地和它玩儿了起来。
Tu me téléphoneras dès que tu seras arrivé à Paris.
你黎就打电话给我。
Je fais préparer et expédier dès demain.
我明天就安排备货发货。
Evidemment, tout est faussé dès le départ !
显然,切从开始就是错误的!
Papa au plus mal, viens dès que possible.
爸爸病情严重,速归。
Les billets allemands sont valables dès l'achat.
德国车票经购买即刻生效。
Que Sarah vienne dès qu'elle sera prête.
萨拉准备好之后就让她来吧。
Or, on les corrige pas assez dès le début.
然而,从开始我们就没有充分纠正这些不平等现象。
Pour vous enregistrer, présentez-vous à notre personnel dès votre arrivée à l’aéroport.
请您在抵达机场后立刻联系工作人员来确认航班。
Non, père, mais je pars en mission dès demain.
没有,父亲,但明天起我出任务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释