Il va courir dès qu'il a le temps.
他一有时间就会去跑步。
On pourra repeindre le balcon dès qu'il fera beau.
等天气一放晴,就可以重新粉刷阳台。
Elle a le cœur gros dès qu'elle est loin de lui.
自她和他远隔两,她的心情就很沉重。
Il s'est levé du lit dès le retour de sa mère.
他妈妈一回来他就醒。
Il est tombé malade, dès lors, il a cessé de boire du vin.
他,从那时起,他就戒酒。
Je lui ai dit cela dès l'abord.
我一开始就把这跟他说明。
Je vous demande de le lire couramment et clairement dès que possible.
我要求大家尽量流畅,清晰本文.
Si vous êtes intéressé par nos produits, s'il vous plaît contactez-nous dès que possible, il.
如果对我们的产品感兴趣,请尽快与我们联系吧。
Vous feriez bien de partir dès maintenant.
您最好现在就动身。
Demain, dès la première apparition du jour.
“明天,天一亮。”
Ce fleuve est navigable dès sa source.
这条河从发源起就可通航。
Très bien. Etes-vous disponible dès maintenant ?
很好。您能马上上班吗?
Je retournerai à Venise dès que je pourrai.
一旦有机会, 我将重游威尼斯。
Venez me voir dès que vous pourrez.
您一有空就来看我。
Ma mère va préparer dès maintenant le voyage.
我母亲从现在起就要为这次旅行作准备。
Autant faire bonne impression dès les premiers instants.
所以在最开始就要留下好印象。
Elle a le cœur gros dès le Carrefour.
她从进家乐福开始,心情就很沉重。
Il s'est levé dès sa mère retour.
她妈妈一回来他就醒。
Il manifeste une grande intelligence dès son enfance.
他从童年开始就显露出超常的聪慧。
Ils ont souri dès qu’ils m’avaient vu.
一看到我,他们就笑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'aurais pu le prédire dès le premier jour dès la première nuit.
我应该要能预见,在最初的那一天。
Je vous enverrai des nouvelles dès que possible. Maman. »
我会尽快通报消息。妈妈。”
Que Sarah vienne dès qu'elle sera prête.
萨拉准备好之后就让她来吧。
Demain, dès la première apparition du jour. »
“天,天一亮。”
Donc dès qu'il y a une tempête, pensez écorce, fraîche, vivante.
所以一旦有风暴,想想新鲜的、活的树皮。
Elle espérait que cet intermède cesserait dès que sa cadette entrerait à l’école.
她期望这种情况能够在她的小女儿去上学之后停止。
Aussi, de nouvelles aides à l’embauche seront introduites, dès le début de la nouvelle année.
而新年初期,就业招聘的扶持计划也将展开。
Non, pas encore, mais je te tiens au courant dès que c'est fini, promis.
不,还没有,但我保证一有结果就通知你。
Tu me téléphoneras dès que tu seras arrivé à Paris.
你一到巴黎就给我。
Je fais préparer et expédier dès demain.
我天就安排备货发货。
J'ai travaillé dès l'âge de mes 18 ans en fait, pendant toutes les vacances scolaires.
我从18岁起在学校放假期间就开始工作。
Il l’a mis à l’aise dès son arrivée.
他一到,就让他感到自在。
Papa au plus mal, viens dès que possible.
爸爸病情严重,速归。
J’arrangerai tout, je te le promets, dès demain.
天,我来整个儿安排,我答应你。
Les billets allemands sont valables dès l'achat.
德国车票一经购买即刻生效。
Ce projet arrêté, on partit dès le matin.
早晨,这个问题决定以后,他们就出发了。
Oui, dès que j'aurai retrouvé les Weasley.
“我找到韦斯莱一家之后就去。”
En tout cas, dès aujourd’hui, dès le premier jour c’est que vous allez parler en français.
不管怎样,从今天开始,从第一天起,你就得说法语。
Or, on les corrige pas assez dès le début.
然而,从一开始我们就没有充分纠正这些不平等现象。
Non, père, mais je pars en mission dès demain.
没有,父亲,但天起我要出任务。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释