有奖纠错
| 划词

Une autre prendre les débris de plastique usine de transformation.

另承接塑的来加工。

评价该例句:好评差评指正

Des débris de verre jonchent la chaussée maculée de sang.

路上满是血污和玻璃碎片

评价该例句:好评差评指正

Ces débris de verre sont faciles à blesser les passants.

这些玻璃碎片很容易让路人受伤。

评价该例句:好评差评指正

Chimiques types de débris de plastique. Attelles types de billes de bois.

各类化工塑.各类原木夹板.

评价该例句:好评差评指正

Il comporte donc plusieurs dispositions concernant les débris marins.

所以,《守则》载有若干有关海洋废弃的条款。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous félicitons des références faites aux débris marins.

我们欢迎关于海洋废弃的措辞。

评价该例句:好评差评指正

Au Canada, bénévoles et collectivités recueillent les débris marins.

在加拿大,由志愿人员和社区团清除海洋废弃

评价该例句:好评差评指正

Un objet constituant un débris spatial peut être rejeté.

可能产生一块与飞行任务有关的碎片。

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité est également très préoccupé par les débris spatiaux.

小组委员会关注的另一项高度技术性主题是空间碎片

评价该例句:好评差评指正

Au maximum trois objets constituant des débris spatiaux peuvent être produits.

最多可能有三块碎片留在轨道中。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne réduira pas les débris, mais permettra de réagir plus facilement.

它虽然不能减少碎片,但有助于我们对它作出反

评价该例句:好评差评指正

Enlever les débris de guerre explosifs devrait être une obligation humanitaire indiscutable.

清除战争残留爆炸是一项不容质疑的人道主义义务。

评价该例句:好评差评指正

Que se passera-t-il si l'activité spatiale engendre des débris spatiaux?

空间活动造成空间碎片的情况下会出现什么情况?

评价该例句:好评差评指正

Au maximum, deux objets constituant des débris spatiaux sont laissés en orbite.

最多可能有两块碎片留在轨道中。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons également nous préoccuper des problèmes causés par les débris de guerre explosifs.

我们需要处理其他爆炸性战争残留

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, elle insiste à nouveau sur les risques créés par les débris spatiaux.

它还重申其对非常重视空间碎片造成的危险。

评价该例句:好评差评指正

La loi exige qu'on enlève les débris ou qu'on reconstruise la partie effondrée.

按法律规定,必须清除残余或重建倒塌部分。

评价该例句:好评差评指正

Les cargaisons emportées par-dessus bord peuvent également constituer des débris marins (ibid., par. 239).

从船上被冲下海的货也可能形成海洋废弃(同上,第239段)。

评价该例句:好评差评指正

Tournons-nous maintenant vers un autre élément de preuve essentiel récupéré en fouillant les débris.

现在我们要谈的是在搜索残余的过程中发现的另一项关键性品。

评价该例句:好评差评指正

Le Canada espère utiliser ce matériel dans un avenir proche pour surveiller les débris orbitaux.

加拿大预期在不久的将来利用这类设备监测轨道碎片。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


隘巷, , 碍道, 碍口, 碍面子, 碍难, 碍事, 碍事的者妇人, 碍手碍脚, 碍眼,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

蜗牛法语 | 专四必备470动词

Malheureusement, la tour s’est écroulée et l’empereur a disparu sous les débris.

不幸地是,塔倒了,皇帝被掩埋在废墟

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Elle pourrait servir à ramasser des débris, par exemple.

比如,它可以用于收集垃圾

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Selon la police, 3 véhicules ont été ensevelis sous les débris.

据警方透露,三辆汽车被掩埋在废墟底下

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Qu’avait-il donc à être si content, ce débris de Mars ?

这战神废料,他有值得这高兴呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Dick finit par s'accrocher à un débris flottant, avec une trentaine de survivants.

迪克最终与大约三十名幸存者一起紧紧抓住一块漂浮

评价该例句:好评差评指正
海底两里 Vingt mille lieues sous les mers

La tombe fut alors recouverte des débris arrachés au sol, qui formèrent un léger renflement.

这个坟墓当时被从地上挖出石块盖了起来,而且微微突起一个坟包。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

On analyse ensuite les débris qui en résultent.

我们对产生进行分析。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Ou trouvez des débris qui flottent pour vous maintenir hors de l'eau.

或者找一些漂浮杂物,让你远离水面。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Et aussi par les débris de satellites.

还有卫星垃圾

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Gardez votre gazon tondu et sans débris.

修剪您草坪和勿堆杂物

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Alors, ces débris peuvent-ils nous tomber dessus ?

,这些垃圾是我们扔上去吗?

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Est-ce que d'autres débris pourraient tomber ?

其他会掉落吗?

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Ces anneaux sont composés de débris de roche et de glace qui orbitent autour de la planète.

这些环是由围绕土星旋转岩石和冰块组成

评价该例句:好评差评指正
自然=未来

Comment se fait-il que tous ces débris de branches et de feuilles se recyclent en permanence ?

这些树枝和树叶是如何不断被回收呢?

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Il regardait fixement un maigre feu que Tarrou allumait dans la cheminée avec les débris d'une caisse.

他死死盯住塔鲁用木箱在壁炉里点燃微弱火。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Ce matin-là, il n'avait remarqué aucun débris de tuiles sur le sol à proximité de la tour.

早晨塔尖就不见了,当时他还注意到塔周围地面上没有一点儿砖石。

评价该例句:好评差评指正
Un podcast, une œuvre

De la chaîne de montage vers la décharge des débris.

从装配线到垃圾场。

评价该例句:好评差评指正
科学生活

Des débris sont projetés dans le ciel dans toutes les directions.

被抛向天空各个方向。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Ces débris sont laissés par un petit astéroïde nommé 2003 EH1.

这个是一颗名为2003 EH1小行星留下

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Les débris d'un lustre arraché du plafond luisaient à côté.

近旁还有一盏摔散枝形吊灯在闪闪发光。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安的列斯的/安的列斯人, 安的列斯群岛, 安的列斯群岛的, 安的列斯人, 安抵, 安第斯山, 安第斯山脉, 安第斯山脉的(居民), 安电话, 安钉子,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接