有奖纠错
| 划词

Ne laisse pas le temps te décevoir .

不要让叫你失望.

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de personnes furent déçues par la publicité.

成千上万人对这个广告很失望。

评价该例句:好评差评指正

Ne laisse pas le temps te décevoir,ll ne peut être conquis.

别因为感到沮丧,它是永远无法被征服

评价该例句:好评差评指正

Alors, avons-nous le droit de décevoir de tels espoirs?

我们有权利使这些希望破灭吗?

评价该例句:好评差评指正

Ma délégation est profondément déçue par cet état de choses.

我国代表团确实非常沮丧地看到这些事态发展。

评价该例句:好评差评指正

Ce formalisme risque de décevoir les attentes légitimes des autres parties.

形式可能妨碍其他当事人正当期望实现。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地济增长可观,另一些地济增长则令人失望。

评价该例句:好评差评指正

La croissance économique, remarquable ici ou là, a été décevante ailleurs.

一些地济增长可观,另一些地济增长则令人失望。

评价该例句:好评差评指正

Or, la réaction de la communauté internationale a, jusqu'à présent, été décevante.

到目前为止,这一回应是令人失望

评价该例句:好评差评指正

M. Attiya (Égypte) dit que sa délégation est déçue du résultat du scrutin.

Attiya先生(埃及)说,埃及代表团对表决结果非常失望。

评价该例句:好评差评指正

Mme Eilon Shahar (Israël) répète qu'elle est déçue par l'absence de consensus.

Eilon Shahar女士(以色列)重申她很失望未能形成共识。

评价该例句:好评差评指正

La non-élection du seul candidat d'Europe orientale au Tribunal, l'an dernier, a été décevante.

前南国际法庭唯一东欧候选人去年没有当选确令人失望。

评价该例句:好评差评指正

M. Muhith (Bangladesh) dit que sa délégation est déçue par la publication tardive des documents.

Muhith先生(孟加拉国)表示,孟加拉国代表团对文件迟发感到失望。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas décevoir nos enfants.

我们绝不能令我们儿童失望。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas décevoir nos amis.

我们不应该让我们朋友失望。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas décevoir notre peuple.

我们不应该让我们人民失望。

评价该例句:好评差评指正

Ne décevons pas nos enfants cette fois.

这一次,我们不能让孩子们失望了。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne pouvons pas décevoir ces nobles espoirs.

我们不能够让这高度期待破灭。

评价该例句:好评差评指正

Nous ne devons pas décevoir le peuple libérien.

我们现在决不能辜负利比里亚人民。

评价该例句:好评差评指正

Cela nous déçoit et ne saurait se poursuivre.

这是一非常令人失望事态发展,不能让它继续下去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


traveller's cheque, traveller's chèque, travelling, travelo, travers, travers de doigt, traversable, traversant, travers-banc, traverse,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

– Tu dois être très déçue, non ?

“你竟然还觉得失?”

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

J'aurais été très déçue de te perdre !

如果失去你,我会非常难过

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Les personnes de ce genre ont tendance à finalement décevoir.

这样人最终往往会令人失

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ces comportements qui nous déçoivent sont très préjudiciables à toute relation.

这些令我们失行为对于任何关系都非常有害

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

J'ai toujours la peur de décevoir ou la peur de sortir un truc naze.

我总害怕让人失,或者怕做出来东西很糟糕。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过

Elle revint quelques instants plus tard, déçue.

过了一会儿,神情落寞地回到了父亲身边。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Oh, non, dit Hermione, déçue. Je l'avais déjà terminé.

“哦,不,”赫敏说。很失样子,“我已经写完了。”

评价该例句:好评差评指正
《火影忍者》法语版精选

En cela tu me déçois beaucoup.

这让我很失

评价该例句:好评差评指正
《妈妈咪呀!》法语音乐剧

Je ne te décevrai pas Sophie.

我没骗你苏菲。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Déçu, il ne vit aucune crêpe.

不过,让他失,他一张蛋饼都没有见到。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Exactement, approuva le professeur Lupin tandis qu'Hermione, déçue, baissait la main.

“一点不错。”卢平教授说,赫敏放下了手,看上去有点失样子。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

À propos de sanglier, je vais sans doute décevoir les fans d'Obélix.

说到野猪肉,我可能要让Obélix粉丝们失了。

评价该例句:好评差评指正
我说法语你来听

Comme j’ai été sage cent trente-sept fois cette année, que la maîtresse ne m’a jamais punie, je suis déçue.

就冲着我今年137次乖乖,妈妈也没有惩罚我,我很失

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille视频版精选

Sûrs, sûrs ? Parce qu'elle va arriver, là, en plus, elle va être déçue quoi.

确定?确定?因为马上到了,会失

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Désolé de vous décevoir, c'est juste un garage, répondis-je en soulevant le hayon.

“很抱歉要让您失了,这只不过一个车库。”我一边回答一边将铁闸门掀起。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Partie de moi était déçue de ne pas pouvoir pousser un peu plus haut.

我内心感到有点失,因为我们无法再攀登得更高。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Mais je suis un peu déçue de voir qu’en général on ne me répond même pas.

通常人们都不回复我,这让我有点失

评价该例句:好评差评指正
《第一日》&《第一夜》

– Max est tout à toi, ma Jeanne, mais ne sois pas déçue quand même, c'est un mauvais coup !

“麦克斯全归你了,我让娜。不过,你可别太失,这可不个好选择!”

评价该例句:好评差评指正
Golden Moustache

Quoi ? Mais attends, ça me déçoit vachement ce que tu viens de dire là ? !

什么 你刚说话真让我失透顶!

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais les choses elles-mêmes y semblent des personnes, des personnes rares, d’une essence délicate et que la vie aurait déçues.

那里景物本身同人差不多,同那些难能可贵、心灵纤细、遇到实际生活容易消沉人一样。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


travesti, travestir, travestisme, travestissement, trax, trayeur, trayeuse, trayon, tréanorite, tréasurite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接