Les journaux locaux penchent vers son déclin.
地方报纸正在没落下去。
Les journaux locaux penchent vers leur déclin.
L'économie palestinienne a accusé un déclin catastrophique.
巴勒斯坦经济衰退是灾难性的。
Pourtant, les industries non concurrentielles allaient vraisemblablement connaître un déclin.
但是一些不具竞争力的行业则有可能发生萎缩。
La plupart des indicateurs macroéconomiques et sociaux sont en déclin.
大多宏观经济和社会指标均已下降。
Ainsi, les migrants ralentissent en fait le déclin de ces secteurs.
因此,移徙者实际上减缓了这些部门的衰落。
Le Gouvernement ne fait certainement rien pour encourager le déclin démographique.
圣西政府肯定不会采取任何措施鼓励减少人。
C'est pourquoi on enregistre un déclin régulier du recours à l'irrigation.
因而,越来越少地将其用于灌溉目的。
Ces pays ont le plus à perdre du déclin chronique des tortues marines.
如果量持续下降,遭受损失最严重将是这些国家。
L'aide humanitaire, d'une importance critique en Afrique, est en net déclin.
粮食援助在非洲至关重要,但粮食援助正在急剧下降。
La République centrafricaine a noté un déclin de cette pratique ces dernières années.
近些年来,中非共和国内的这种做法有所减少。
L'activité à travers la frontière du Waziristan-Nord a connu un déclin.
来自北瓦济里斯坦的活动有所减少。
Quatrièmement, il faut inverser le déclin constant de l'aide publique au développement.
第四,官方发展援助流动的持续下降应予扭转。
En revanche, les pays développés sont préoccupés par le déclin de la population.
与此相反,发达国家却担心人下降。
De même, toutes les sous-régions de la CEE devraient connaître un déclin important.
同样,欧洲经委会所有次区域也可能出现大幅下降。
La crise actuelle a encore précipité le long déclin économique de Jérusalem-Est.
西岸的收入中值从3 000锡克尔减至1 700锡克尔,而加沙地带则从1 944锡克尔减至900锡克尔。
La situation en Afrique résulte d'un déclin qui dure depuis des générations.
非洲局势是代人衰落的结果。
Les accords d'accès s'accompagnent d'un déclin de la faune terrestre également.
陆地野生动物量的下降也被归咎于准入协定。
Dans tout le Pacifique, on note le déclin de la petite pêche artisanale côtière.
越来越多的报告显示,整个太平洋的小规模、近岸个体捕捞不断减少。
Cette crise budgétaire a par ailleurs contribué à un net déclin des services publics.
这一财政危机反过来导致提供的公共服务严重减少。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
La Révolution française accélère le déclin de l'occitan.
法国大革命加速了奥克语的落。
Cela correspond au déclin du royaume à cette époque.
这与当时王国的落相对应。
Et à cela s'ajoute le déclin de l'Empire espagnol.
除此之外,西班牙帝国的落也随之而来。
Mais rassurez vous : ce phénomène des pirates, il est en déclin.
不过,不要担心:海盗抢劫的现象正在少。
Il y a aussi et surtout la Méditerranée, à travers la Méditerranée orientale aujourd’hui en déclin.
主要路中海,从中海东部通过的人数现在正在少。
Il va être sur une période un peu de déclin.
他进入退期。
C'est le début d'un long déclin pour le monde féodal nippon.
这日本封建世界长期落的始。
Après des années de déclin alarmant, on y observe même un certain frémissement.
经过多年的惊人退,甚至出现了一定的震荡。
De nos jours, le syndicalisme (parfois fortement politisé) est en déclin et perd des adhérents.
如今,会运动在,会成员也在少。
Puis progressivement, elle entre dans une phase de déclin, ou plutôt, elle se transforme.
然后逐渐,它进入一个下降的阶段,或者更确切说,它发生了转变。
La première étincelle qui marque le déclin des Han est la Révolte des Turbans jaunes en 184.
标志汉朝落的第一次导火索184年的黄巾起义(中国历史上规模最大的一次宗教形式组织的民变之一)。
Buffet était jusqu’à récemment le seul à faire ce genre d’achats de sauvetage d’une presse en déclin.
直到最近,巴菲特唯一一个从落的媒体那里购买此类救助品的人。
Problème, quand une expression commence à être ridicule, et bien c'est souvent le début de son déclin.
问题,当一个表达始变得荒谬时,它通常它过时的始。
L'histoire de l'expansion et du déclin de ces deux cent trois civilisations est digne des plus belles épopées.
那二百零三轮文明的兴,真一首首精美的史诗。”
On parle de déclin de leur population de plus de 90 % en moins de quinze ou vingt ans.
在不到十五或二十年的时间里,其种群少了90%多。
Numéro 5: La N-Gage La N-Gage a sonné le début du lent déclin de Nokia en 2003.
掌上游戏设备掌上游戏设备标志着诺基亚在2003年始了缓慢的退。
L'analyse des images confirme la tendance avec un déclin de 60 à 70% des cinq espèces de requins les plus courantes.
对录像的分析证实了这一趋势:五种最常见鲨鱼的种群数量下降了60%至70%。
Il améliore la mémoire, la résolution de problèmes, l'attention et la concentration, et il peut retarder le déclin lié à l'âge.
它可以改善记忆力、提高解决问题的能力、注意力和集中力,并可能延缓与年龄相关的功能退。
Ils observent un déclin mondial sans précédent.
他们看到全球空前的退。
Et ceci sonne quand même comme un déclin de plus.
这听起来仍然像又一次下跌。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释