有奖纠错
| 划词

La guerre menée pour notre patrie a été défensive, juste et légitime.

国土战争是一个预防性的、公正的和合法的战争。

评价该例句:好评差评指正

Les Américains sont restés sur la défensive chez eux et à l'étranger.

美国人在国内都保持着戒备。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons les garder sur la défensive et les empêcher de trouver refuge ou secours.

我们必须让义分子疲于应付,不给他们藏身之地,切断对他们的援助。

评价该例句:好评差评指正

Qu'il me soit permis de souligner que cette doctrine est de nature purement défensive.

我要指出,这一学说完全是防卫性的。

评价该例句:好评差评指正

Les résolutions suscitent généralement une attitude très prudente et défensive.

对决议通常采取十分保守、防御性的方式。

评价该例句:好评差评指正

L'adoption de nouvelles restrictions nuira aux capacités défensives de ces États.

新的限制规定若得到通过,将会降低此种国家的防御能力。

评价该例句:好评差评指正

Le siècle nouveau nous a trouvé dans une situation défensive peu enviable.

新世纪之,我们还只能保持一种不值得羡慕的防御姿态。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les parties devraient achever leur désengagement et respecter les nouvelles positions défensives.

各方都应落实脱离接触,尊重新的防御阵地。

评价该例句:好评差评指正

Les expressions «fins pacifiques» et «à des fins défensives» devraient être clairement définies.

“和平目的”和“用于防御目的”这两个术语也应明确定义。

评价该例句:好评差评指正

Cependant les mesures défensives doivent s'inscrire dans le droit fil du droit international.

然而,自卫行动必须符合国际法。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 200 autres tentatives d'attentat-suicide ont été déjouées par nos mesures défensives.

我们采取的防御措施阻止200多起自杀炸弹企图。

评价该例句:好评差评指正

Les fusions et acquisitions auxquelles on assistait aujourd'hui étaient essentiellement de nature défensive.

目前的兼并和盘购多数具有防范性质。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des effectifs éthiopiens déployés dans ce secteur semblent être en position défensive.

现在部署在界线地区的埃塞俄比亚部队似乎大都处于防守状态。

评价该例句:好评差评指正

Les Taliban ont installé des positions défensives à l'est de la ville de Bamyan.

塔利班在巴米扬市东面已经采取防御态势。

评价该例句:好评差评指正

Je tiens à réaffirmer que notre capacité stratégique a uniquement une finalité dissuasive et défensive.

我谨重申,我国的战略能力完全是为进行威慑和防御。

评价该例句:好评差评指正

Mais dès qu'il s'agit d'être précis, les positions défensives traditionnelles reprennent le dessus.

但一遇到具体情况,司空见惯的维护自我立场便占上风。

评价该例句:好评差评指正

Elle est strictement défensive.

我们的核力量完全属于防御性质。

评价该例句:好评差评指正

La discrimination politique, sociale, économique et culturelle constitue l'expression naturelle de cette rhétorique nationale défensive et protectrice.

政治、社会、经济和文化上的歧视行为,正是这一防护性和保护性民族词藻的自然流露。

评价该例句:好评差评指正

Les Forces armées libanaises continuent de maintenir une ligne défensive autour de ces deux camps militaires.

黎巴嫩武装部队继续在这两个组织的军事营地周围保持防线。

评价该例句:好评差评指正

Elle a mené à bien sans incident notable des opérations de sécurisation, de base ou défensives.

框架和反应的安全行动得以成功进行,也没有发生重大的事故。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


aésculétine, aésculétol, aésculine, Aesculus, Aeshnidae, aëta, Aetea, aethalie, aéthéogame, aetheris,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Oui, répondit Harry, un peu sur la défensive.

“是啊。”哈利有点提地说。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Ces épines défensives sont très variées et parfois impressionnantes.

这些御性刺形态多样,有时还令人印象深刻。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Le bouclier est une arme défensive pour protéger le combattant.

盾是用来盾牌。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Une morsure défensive du crotale vert arboricole peut être mortelle.

白唇竹叶青御咬伤可能会致死。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Et comment vos dents peuvent-elles devenir votre meilleure arme défensives ?

而你们牙齿如何能成为最好抵御武器?

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Mais d’Artagnan, cherchant toujours la porte, se tenait sur la défensive.

达达尼昂一直找着门,同时严阵以待。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et il en faudra, pour défier des ennemis toujours plus sur la défensive !

需要这样艺术,才能守来击垮敌人!

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Cela signifie généralement que tu es évasif et sur la défensive.

常意味着你在回避和卫。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ils utilisent aussi essentiellement une arme défensive : le bouclier ovale et plat, à poignée centrale horizontale.

他们还基本上使用御武器:椭圆形和扁平盾牌,带有水平中央手柄。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Numéro 3. Tu es sur la défensive.

第三,你是御性

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Cette année, en effet, nous aurons un programme de magie défensive centré sur la théorie et approuvé par le ministère.

今年,我们将要学习是一门经精心安排、以理论为中心、由魔法部批准魔法御术课程。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Comme pourrait l'être une rencontre de boxe moderne, le combattant peut alterner entre une phase défensive et une phase offensive.

就像现代拳击比赛一样,拳手可以在守阶段和进攻阶段之间交替。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ou lorsqu'il n'admet pas ses erreurs et se met rapidement sur la défensive.

或者当他不承认自己错误并迅速采取御措施时。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique

La France a annoncé une aide militaire défensive à l'Arménie, mais elle est la seule.

法国已宣布向亚美尼亚提供御性军事援助, 但这也是唯一援助。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Il va falloir que je sois davantage sur la défensive.

我将不得不采取更多守措施。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

L'agresseur vous approche, vous reculez, prenez une pause défensive.

- 侵略者接近你,你退后一步,采取御性休息。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Désormais, ils sont sur la défensive, mais pour l'instant, ils ont réussi à arrêter l'offensive ukrainienne.

现在他们处于守状态,但到目前为止,他们已经成功阻止了乌克兰进攻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Oslo, sur la défensive, renforce la sécurité de ses sites stratégiques.

处于守势奥斯陆正在加强其战略地点安全。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

La défaite française trouve ses racines bien plus dans une erreur de stratégie militaire, notamment en adoptant une posture stratégique politique défensive.

法国失败更多源于军事战略错误,特别是采取了御性政治战略姿态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Du côté du Maroc, on veut jouer un jeu plus juste avec plus d'agressivité défensive.

在摩洛哥方面,我们希望打出一场更公平比赛,更具守侵略性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


affairer, affaires, affairisme, affairiste, affaissé, affaissement, affaisser, affaitage, affaitement, affaiter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接