有奖纠错
| 划词

Nos remerciements déférents leur sont également adressés pour l'accueil et les facilités mises à notre disposition.

我们也热烈们给予欢迎以及提供让我们使用设施。

评价该例句:好评差评指正

Nous exprimons avec respect nos remerciements les plus déférents au Secrétaire général M. Kofi Annan pour la sagesse dont il fait montre, et les efforts inlassables qu'il ne cesse de fournir, parfois dans des contextes extrêmement difficiles, afin que cette Organisation puisse s'approcher le plus possible des objectifs qui lui sont assignés aux termes de la Charte.

我们谨表示长科菲·安南表现出智慧,有时在极其困难情况下继续作出不懈努力,使联合国能够尽可能实现《宪章》为它规定目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得出, 得出…的结论, 得出结论, 得出相同的结论, 得此失彼, 得寸进尺, 得当, 得到, 得到<俗>, 得到安顿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

追忆似水年华第二卷

Dans l’entre-bâillement d’une tenture une tête se montrait cérémonieusement déférente, feignant par plaisanterie la peur de déranger : c’était Swann.

门帘掀开了半,个脑袋,他敬、彬彬有礼,戏装唯恐打扰众人,这是斯万。

评价该例句:好评差评指正
高尔基《意大利童话》

Alors, l'homme en haut-de-forme, entouré de gens déférents, se jette du côté des carabiniers ; ceux-ci s'ébranlent, approchent, se penchent sur les employés couchés sur les rails et s'efforcent de les relever.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得到一份奖学金, 得到一则消息, 得道多助,失道寡助, 得法, 得分, 得分(进球), 得分(体育比赛的), 得感冒, 得过且过, 得好评的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接