Si vous passez ce délai, vous serez éliminé.
如果超过这个期限,您就被淘汰了。
Il consent un délai de paiement d'un mois.
他同意缓期一个月付款。
Il demande qu'on lui consente un nouveau délai.
他要求再给他一次延期期限。
Durabilité, sécurité, qui doit être achevée dans les délais clients.
保质,保量,准时地完成客户的产品。
Vous bénéficiez des délais de paiement accordés au locataire, le cas échéant.
房客享有一样的付款期限.
Le traducteur doit se voir accorder un délai raisonnable pour accomplir sa tâche.
翻译完成其承接任务,必须拥有应的合理时限。
Urgent les commandes des clients peuvent être achevé dans les délais, et ainsi de suite.
客户的急件定单能按时完成等。
J'exige qu'elle se remarie dans le délai d'un an après ma mort.
“要求她在一年才能改嫁。”
Si je tiens simplement à ajouter un délai, j'espère que est compris entre 10,000 ans.
如果硬是要给加一个期限的话,希望是一万年。
Son délai de livraison de 2 mois.
其交货期为2个月左右。
On a estimé que ce délai était suffisant.
大家都认为这个期限足够了。
Fiable de qualité, délais de livraison, prix équitable.
质量可靠,交货及时,价格公道。
Usine des délais de livraison aux clients pour la fin.
本厂以准时交货,顾客为上的宗旨。
Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.
交货及时,质量可靠是们对的承诺。
Il existe un délai de tolérance?
有宽容期限吗?
La peine sera appliquée sans délai.
判刑将立即执行。
Ce changement pourrait allonger indument les délais.
这一改动可能会过度拉长时间跨度。
Ce problème devrait être réglé sans délai.
这个问题应该毫不拖延地得到解决。
Ces problèmes doivent être réglés sans délai.
这些挑战必须毫不延误地加以应对。
Cet appui doit être fourni sans délai.
这种支持必须在不久的将来提供。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Merci. Veuillez confirmer la commande dans les meilleurs délais.
谢谢!请尽快确认订单。
Nous ferons tout pour tenir ce délai.
我们会全力以赴,遵守一限。
Vous désirez un délai pour les payer ?
“您希望延吗?”
Ne manquez pas le délai, vous avez un lien en bas.
不要错过截止日,链接在下方。
Et ce dans un délai de 1 à 4 jours maximum.
一步将在1到4天内完成。
En cas de chute, je ne sais pas dans quel délai les secours viendraient.
如果摔倒,我不知道救援会在多长时间内到达。
On a réformé l'assurance chômage pour réduire les délais, pour inciter à la reprise.
我们已经针对失业保险进行了改革,以减少延,来进复苏。
Un défi que certains pensaient impossible dans ce délai et que ces Français ont relevé.
个挑战一度认为不可能在如此短的时间内完成,但些法国人做到了。
« Dans vingt-quatre heures pour tout délai. »
“限二十四小时之内,不得延误。”
Le délai d'attente est de moins d'une minute.
等待时间少于一分钟。
C’est ce qu’on appelle un délai de grâce.
为宽限。
L’autre, celui des gens du monde, l’est à vrai dire aussi, mais il y faut quelque délai.
上流社会人士的派头,说实在也是人人都能学会的,但需要一定时间。
Mais attention, la réactivité et le respect des délais sont très importants !
但是要注意,互动和守时是十分重要的!
Un délai pourrait me sauver l’honneur, et par conséquent la vie.
“延不仅可以挽救我的名誉,也可以拯救我的生命。”
Oui, d'accord, Madame. Mais donnez-moi la réponse dans les meilleurs délais.
行,可以,夫人。不过请尽快给我答复。
Au-delà de ce délai, l'accès au train n'est plus garanti.
超时将不能进入火车。
Vous recevrez les résultats de votre inspection dans un délai de dix jours.
你将在十天之内收到对你的调查结果。”
L’ancien chef de chantier s’était fait virer à cause des délais, Boris Dosky était chargé de le remplacer.
工地的前任领导由于延解雇了,波若代替了上任领导。
Le ton de M. Zimoure, imposait de trouver une idée dans les plus brefs délais autant dire, immédiatement.
听吉姆尔先生的语气,他是要她在最短时间内找出解决办法,更确切地说,是马上就得想办法。
Pencroff et l’ingénieur causaient de divers projets qu’il convenait de mettre à exécution dans le plus bref délai.
潘克洛夫和工程师讨论了许多计划,他们一致主张不要耽搁,尽快地去实现些计划。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释