Tous les détails du site sont très délicats.
每一个细节的部位都精致。
Madame Rouard est très délicate, elle se plaint toujours.
Rouard挑剔,经常抱怨。
C'est pas facile à faire, au contraire, très délicat.
个活不好干,棘手。
Le corps humain est un mécanisme délicat, perfectionné.
人体是一个精巧、完善的结构。
Quelle image forte et délicate toute de traits contradictoires .
何等强烈而又精致的画面!
Que certains dieux m'aident dans ces moments délicats.
一些神帮助我在些艰难的时刻。
Il s'est montré très diplomate dans cette constantance délicate.
在种难以应付的情况下,他表现得十分机智老练。
Cette période est extrêmement délicate et fragile.
是一个特别微妙脆弱的阶段。
La mode, travail délicat, accueillir les clients à venir à négocier.
款式新颖,做工精细,欢迎客户前来洽谈。
De fait les autorités algériennes se retrouvent dans une position délicate.
事实上阿尔及利亚当局正处在进退两难的境地。
L'état s'attelle au délicat dossier des gens du voyage.
国家着手处理微妙的游居者问题。
Réglementer ce financement est une tâche extrêmement délicate.
管制种资金是十分棘手难的问题。
La Somalie a atteint une conjoncture fort délicate.
索马里正处于非常脆弱的时期。
Néanmoins, la question du prêt est très délicate.
尽管如此,贷款是一个非常敏感的问题。
Nous sommes conscients que la question est délicate.
我们承认个问题的敏感性。
Comme ses « homologues » de H’madna, le resto Essalam vit une situation délicate.
其他状况类似,Essalam餐馆处在微妙的境地。
Le Comité se réunit à un moment particulièrement délicat.
委员会会议是在特别敏感的时刻召开的。
La vérification est un concept plutôt délicat à examiner.
核查是一个要考虑的相当微妙的主张。
Il est évident que l'équilibre à trouver est délicat.
显然,里需要做到十分微妙的平衡。
Le monde connaît une situation extrêmement délicate et explosive aujourd'hui.
世界对动荡不安的局势极其敏感。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les bonnes soeurs trouvaient qu'elle était affectueuse, mais délicate.
善良的修女们觉得她感情重,过于脆弱。
C'est le moment le plus délicat du décollage.
这是起飞时最棘手的时刻了。
Attention, c'est quand même un peu délicat.
小心,这个还是有点不好处理。
La partie la plus délicate, c'est le dédoublage.
其中最棘手的部分是切开。
Est-ce vrai ? Est-ce faux ? C'est délicat.
是真的吗?是假的吗?这微妙。
La laine, c’est délicat. Vous comprenez ?
羊毛脆弱的。们明白吗?
Attention, c'est l'une des étapes les plus délicates.
要小心,这是最需注意的步骤之一。
Chaque jour, ces petites mains confectionnent les assiettes les plus délicates.
每一天,这些巧手都在制作最精致的菜肴。
Le robot " Zhurong" a atterri sur Mars, une mission très délicate réalisée avec succès.
探测器 " 祝融 " 已经登陆火星,一个非常难处理的任务被成功完成。
Ils sont bons à manger, et même leur chair est très délicate, reprit Harbert.
“锦鸡好吃,它们的,”赫伯特回答说。
C'est un peu long, un peu délicat.
这是一个漫长和棘手的过程。
Cette opération délicate s’appelle « la filature » .
这种微妙的行动便称为“放长线”。
Oui, c’est la partie la plus délicate du plan “Essaim de moustiques”.
" 是的, 这是“蚊子特工队”计划最微妙的部分。"
En la regardant saisir innocemment le verre, la partie la plus délicate de son cœur tressaillit.
看着她捧着酒杯那天真的样子,罗辑心中最柔软的部分被触动了。
Vous me mettez dans une situation délicate.
把我置于一个棘手的形势里。
L’opération fut délicate et demanda beaucoup de soins.
这是一项细致的工作,需要十分小心。
Le dévernissage, c'est vraiment une étape délicate.
去漆,确实是一个棘手的步骤。
Mais il fallait traiter cette délicate question avec le capitaine.
不过这个微妙问题需要跟船长商谈。
C'est un petit peu plus délicat, on va dire.
这需要一点点技巧。
Ici, on est du côté des fromages plus délicats, avec les chèvres et tout ce qui est crémeux.
这里是在储存着一些更精致的奶酪的一侧,还有山羊奶酪和所有奶油。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释