有奖纠错
| 划词

Méfiez-vous de votre adversaire déloyal .

警惕您不光明正大对手。

评价该例句:好评差评指正

Loi sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 3 1).

《蒙古禁止不公平竞争法》,第3条第(1)款。

评价该例句:好评差评指正

Loi sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 4 5).

《蒙古禁止不公平竞争法》,第4条(5)款。

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation abusive de la marque d'autrui est un cas type de concurrence déloyale.

冒用他人商标构成典型不公正竞争。

评价该例句:好评差评指正

Les marchés s'ouvrent de façon inégale, ce qui donne parfois lieu à une concurrence déloyale.

市场以不平等方式开放,有时导致不公平竞争。

评价该例句:好评差评指正

Loi de la Mongolie sur l'interdiction de la concurrence déloyale, art. 4 3).

《蒙古禁止不公平竞争法》,第4条第(3)款。

评价该例句:好评差评指正

Les études de la CNUCED devraient englober expressément la protection des consommateurs et la concurrence déloyale.

贸发会议应明确将保护消费者和不公平竞争问题包括进它研究工作中。

评价该例句:好评差评指正

Un autre problème est de limiter les pratiques commerciales déloyales, frauduleuses et trompeuses dans le commerce électronique.

方面所关注另一个问题限制电子商务中欺诈、误导和不公平商业做法。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 41, l'adjectif « déloyales » disparait; l'adverbe « particulièrement » vient précéder « dans les pays en développement ».

第41段,“不公平”一词应当由“一些”所替代,而且“特别”一词应当插“对发展中国家就业增长”前面。

评价该例句:好评差评指正

Selon la même étude, cela laisserait soupçonner des pratiques commerciales déloyales sur le marché mondial des produits de base.

同一项研究认为,这似乎令人怀疑世界商品市场不公平贸易。

评价该例句:好评差评指正

Sans réglementation adéquate, une concentration abusive, caractéristique des marchés financiers, pourrait tuer la concurrence, entraînant gaspillages et pratiques déloyales.

没有通过反托拉斯立法加以妥善规范,那么,所有权高度集中这一金融市场典型特征就会扼杀市场竞争,从而导致缺乏效率和不公平现象。

评价该例句:好评差评指正

Usant de diverses pratiques déloyales, les employeurs cachent souvent les informations sur les accidents du travail.

雇主们通过各种不公正手法,往往隐瞒与工伤事故相关情况。

评价该例句:好评差评指正

En outre, les membres peuvent prendre des mesures pour lutter contre des pratiques déloyales ou anticoncurrentielles.

同样,各缔约国还可采取行动制止不公平或反竞争做法。

评价该例句:好评差评指正

Le contournement de ces mesures par des pratiques frauduleuses rend inévitables les pratiques déloyales dans le commerce international.

通过欺诈做法来规避这些措施约束,就无法防止国际贸易中不公平做法。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, les barrières commerciales et les pratiques déloyales inéquitables compromettent la création d'emplois dans les pays en développement.

不过,贸易壁垒和不公平贸易做法继续给发展中国家就业增长带来消极影响。

评价该例句:好评差评指正

C'était particulièrement important pour les produits agricoles, qui étaient pénalisés par des mesures déloyales dans les pays importateurs.

这对农产品尤其重要,因为农产品受到进口国不公平国内影响。

评价该例句:好评差评指正

La principale difficulté que rencontrent ceux-ci vient de la concurrence déloyale de l'aide alimentaire et des exportations subventionnées.

小农户遇到主要问题粮食援助和补贴出口构成不公平竞争。

评价该例句:好评差评指正

Ensuite, nous sommes envahis et, sous l'effet d'un commerce déloyal, nos industries sont lésées et ferment leurs portes.

随之而来入侵;而且,通过不公平竞争,我们众多行业遭到破坏并被关闭。

评价该例句:好评差评指正

Le devoir de négocier devient une obligation légale du syndicat reconnu; le refus de négocier constitue une pratique déloyale.

依照该立法,举行谈判得到承认工会应履行一项义务;拒绝这样做将有失公允。

评价该例句:好评差评指正

Les subventions d'État dont bénéficient les agriculteurs des pays développés leur procurent un avantage déloyal par rapport aux importations.

发达国家,府对农产品补贴也不利于进口。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébauchage, ébauche, ébauché, ébaucher, ébaucheur, ébauchoir, ébaudir, ébavurage, ébavure, ébavurer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Ce match était en train de devenir le plus déloyal que Harry ait jamais joué.

这场球赛变成了哈利所经历最肮脏球赛。

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Des procédés déloyaux sont employés pour arracher les gros contrats.

为了拉到大合同,有人使用了一些不正当手段。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Utiliser des moyens ou un moyen déloyal, mauvais pour arriver à ses fins.

采用一些手段或者非法手段,以便达到自己

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年3月合集

Ils accusent cette entreprise de " concurrence déloyale" .

指责这家公司“不公平竞争”。

评价该例句:好评差评指正
Lou !

C’est de la concurrence déloyale ! Oh ! Calme-toi, Gino !

这是不正当竞争!哦!冷静下来,吉诺!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年6月合集

Ils entendent dénoncer la concurrence déloyale et leur surreprésentation dans les rayons.

打算谴责不公平竞争度代表。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

Face à la remise exceptionnelle de Total, d'autres distributeurs dénoncent une concurrence déloyale.

面对道达尔优惠折扣,其经销商纷纷谴责不正当竞争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Elles dénoncent la concurrence déloyale du géant du véhicule de tourisme, l'américain Uber.

谴责乘用车巨头美国优步(Uber)不公平竞争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce professionnel dénonce une concurrence déloyale.

- 这位专业人士谴责不公平竞争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le Kremlin dénonce une concurrence déloyale.

克里姆林宫谴责不公平竞争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Pour les restaurateurs, c'est une concurrence déloyale, d'autant plus problématique à 8 mois des Jeux olympiques.

对于餐馆老板来说, 这是不公平竞争,尤其是距离奥运会还有8个月时间。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年9月合集

Sepp Blatter est soupçonné de " gestion déloyale" et " d'abus de confiance" par la justice suisse.

AS:Sepp Blatter被瑞士法院怀疑" 不公平管理" " 违反信任" 。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

D'autant qu'ils pourraient faire face à une concurrence déloyale si ces produits étaient uniquement interdits en France.

特别是如果这些产品仅在法国被禁止,可能会面临不公平竞争。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Une concurrence souvent qualifiée de déloyale, notamment si on observe comment l'eau est exploitée dans la province de Donana, en Andalousie.

一种经常被描述为不公平竞争,特别是如果我观察安达卢西亚多纳纳省水资源利用方式。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

« Rusé » c’est être malin, intelligent, mais dans le sens mauvais du terme. Utiliser des moyens ou un moyen déloyal, mauvais pour arriver à ses fins.

“Rusé”(狡猾)是指机灵、聪明。但从这个词贬义方面来看,是指使用不公平、不好手段以达到目

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Les autres capitales crient à la concurrence déloyale, estimant qu'elles n'ont pas les mêmes capacités financières pour faire face à la crise de l'énergie.

首都大声反对不公平竞争,考虑到它没有相同财政能力来应对能源危机。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年4月合集

Des enquêteurs privés de plus en plus sollicités également pour d'autres dossiers, comme les fraudes au télétravail, les vols en entreprise ou la concurrence déloyale.

- 私家侦探也越来越多地被要求处理其案件,例如远程办公欺诈,公司盗窃或不正当竞争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Il propose de décapiter à la hache les Arabes israéliens déloyaux et qualifie une conférence internationale organisée par la France de version moderne du procès Dreyfus.

提议用斧头斩首不忠诚以色列阿拉伯人,并将法国组织一次国际会议描述为德雷福斯审判现代版本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

C'est tout un marché, une économie parallèle qui s'est développée, qui n'est pas fiscalisée et qui constitue une concurrence déloyale à l'encontre des opérateurs légaux.

- 这是一个完整市场, 一个已发展起来平行经济,不征税,对合法经营者构成不公平竞争。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年12月合集

Les " vrais" chauffeurs de taxis avaient mené une campagne de protestation contre cette concurrence déloyale, très éloignée de l'économie collaborative mise en avant par Uber.

真正" 出租车司机领导了一场反对这种不公平竞争抗议活动,这与Uber提出合作经济相去甚远。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ébourrer, éboutage, ébouter, ébraiser, ébranchage, ébranché, ébranchement, ébrancher, ébranchoir, ébranlable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接