有奖纠错
| 划词

Je dois me dépêcher de finir ça.

我得把它干完。

评价该例句:好评差评指正

J’aime me promener, mais je n’aime pas me dépêcher.

我爱散步,而我不爱发急。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons dû nous dépêcher, parce que le train partait à huit heures.

我们要,因为火车八点钟开。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a ensuite dépêché une mission exploratoire en Iraq.

秘书长随后向伊拉克派遣一个实况调查团。

评价该例句:好评差评指正

L'ASN tient ses informations des collègues japonais et d'un expert de l'IRSN français dépêché sur place.

法国核安全局从日本同行以及法国核安全及辐射防护局的一名专家在现场发来的邮件得到相关信息。

评价该例句:好评差评指正

Il est parvenu à convaincre le MJE de dépêcher une délégation à Doha.

特使成功地说服正义与平等运动派代表团往多哈。

评价该例句:好评差评指正

Quarante-cinq mille autres moustiquaires sont dépêchées à Mogadiscio; elles seront distribuées à 22 500 ménages.

另外,正在向摩加迪沙运送45 000件蚊帐,将使22 500个家庭受益。

评价该例句:好评差评指正

Une délégation gouvernementale et des renforts de l'Armée nationale afghane ont été dépêchés à Herat.

为此还向赫拉特派出政府代表团及额外阿富汗国民军部队。

评价该例句:好评差评指正

Le Secrétaire général a également dépêché M. Johan Verbeke à Bruxelles pour le représenter.

秘书长还派约翰·韦贝克先生作为他的代表往布鲁塞尔。

评价该例句:好评差评指正

Pour les aider dans cette voie, l'ONU a dépêché une équipe d'experts à Naivasha (Kenya).

为此,联合国派遣一个专家小组到的奈瓦沙协助他们。

评价该例句:好评差评指正

Un employé d'Al-Jazeera a été dépêché sur les lieux mais n'a pas trouvé la vidéocassette.

“半岛”电视台一名工作人员奉命往该地点,但未取到那盘录像带。

评价该例句:好评差评指正

L'armée libanaise a dépêché une enquête sur tous ces incidents.

黎巴嫩武装部队已经对所有这些案件展开调查。

评价该例句:好评差评指正

Le peloton dépêché au marché a été attaqué par la foule.

派到市场的一个排遭到人群攻击。

评价该例句:好评差评指正

Marianne: Dépêchons-nous. Tu vas manquer ton train.

我们,我们将错过火车

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie et la Mauritanie avaient dépêché des observateurs à la réunion.

阿尔及利和毛里塔派观察员出席会议。

评价该例句:好评差评指正

Une mission sera bientôt dépêchée en Bosnie-Herzégovine, au Kosovo et à Belgrade.

不久还将向波斯和黑塞哥维那、科索沃和贝尔格莱德派出一个特派团。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie et la Mauritanie avaient dépêché des délégations d'observateurs à la réunion.

阿尔及利和毛里塔也派观察员代表团参加会议。

评价该例句:好评差评指正

La Libye a également accueilli de nombreuses équipes d'inspection dépêchées par ces organisations.

利比还作东接待来自这些组织的多个视察团。

评价该例句:好评差评指正

L'Algérie et la Mauritanie ont dépêché des délégations d'observateurs à la réunion.

阿尔及利和毛里塔派观察员代表团参加会议。

评价该例句:好评差评指正

La mission de vérification avait été dépêchée antérieurement pour vérifier le retrait total des forces syriennes.

核查团是先派出核查叙利全面撤出情况的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“分裂”的意思, 表示“粪”的意思, 表示“腐败”的意思, 表示“腐烂”的意思, 表示“干酪”的意思, 表示“干燥”的意思, 表示“各种, 表示“共, 表示“钩”的意思, 表示“观察的仪器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语有声小

La police scientifique a été dépêchée sur les lieux.

警察迅速赶到了现场。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Et elle dit à son institutrice de se dépêcher.

她催家庭教师赶紧动身。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

Mon Dieu ! crièrent les demoiselles en se dépêchant d'éteindre.

愿上帝保佑!年轻的姑娘们都叫了起来,急忙把火灭掉。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Des équipes cynophiles ont même été dépêchées sur place.

搜救犬小组甚至被派往现场。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Vous feriez peut-être mieux de vous dépêcher.

“我看你们最好还是抓紧时间逃跑吧!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Dépêchons ! dépêchons ! répétait aux chargeurs le porion Richomme.

“快点儿!快点儿!”李

评价该例句:好评差评指正
得心应口法语

Vous ne pourriez pas vous dépêcher ?

你就不能快点吗?

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On ferait bien de se dépêcher, pas vrai, Molly ?

“我们得抓紧时间了,是不是,莫丽?”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Se dépêcher, ça veut dire aller vite.

“Se dépêcher” 意思是快点。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Dépêchons ! dit Gueulemer, les coqueurs peuvent passer.

“快点!”海嘴,“宪兵们要来了。”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Enveloppez-le dans une couverture, et mettez-le sur une berline, commanda le porion. Au mioche maintenant, dépêchons !

“用被子把他裹起来放在斗车里,”头命令道,“现在赶快救孩子,快!”

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听初级

Mais, il est presque 19 heures, dépêchez-vous!

但现在快七点了,您要赶快了!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il faut retourner à la tour de Gryffondor, dit Ron. Et on a intérêt à se dépêcher.

“我们必须返回格兰芬多城堡,”罗恩,“越快越好。”

评价该例句:好评差评指正
玩偶故事版小猪佩奇

Dépêche toi Peppa, nous n'attendons que toi.

快点佩奇,我们都在的等你呢。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Les enfants sortez de mon jardin, dépêchez-vous !

孩子们离开我的花园,快点!

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Cela veut dire qu'il faut vous dépêcher.

" 意思是要您赶快办。"

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

En route donc, et dépêchons ! dit le reporter.

“那么,我们快走吧!”通讯记者

评价该例句:好评差评指正
法国节日

Il faut donc se dépêcher de le finir !

所以,必须要赶快喝完它!

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Mettez-vous chacun devant un balai. Allez, dépêchez-vous !

“每个人都站到一把飞天扫帚旁边。快,快,抓紧时间。”

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

Dites-lui que ma femme est rentrée! Mais dépêchez-vous, bon Dieu!

告诉她我妻子回来了 你动作快点 天呐!

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“检查, 表示“减少, 表示“教导”的意思, 表示“酵母”的意思, 表示“精液", 表示“剧”的意思, 表示“菌苗, 表示“口"的意思, 表示“困难”, 表示“泪”的意思,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接