有奖纠错
| 划词

Deux bâtiments scolaires désaffectés et privés de toiture leur servaient d'abri.

他们居住在两座没有屋顶、已经弃而不用的校舍内。

评价该例句:好评差评指正

Plus de 1 500 sources radioactives désaffectées avaient été transférées dans des sites de stockage sûr.

500多个停用放射源被移送至安全的存放地。

评价该例句:好评差评指正

Le bâtiment de l'ancienne école n'a plus de toit et reste désaffecté.

原有的学校房舍已被掀去了屋顶,仍未启用。

评价该例句:好评差评指正

Après 1900, il est emprunté par des convois de marchandises, il fut laissé ensuite laissé à l'abandon et désaffecté.

1900年后,被用于货车通行,接着此桥就被废弃不用并淘汰了。

评价该例句:好评差评指正

Cinquièmement, en construisant le mur, notre priorité absolue a toujours été d'utiliser des terrains publics ou désaffectés.

第五,在建筑隔墙的过程中,使用公共的或非使用中的土地始终是最优先的考虑。

评价该例句:好评差评指正

En ce qui concerne les entrepôts désaffectés, le requérant affirme que le coût de leur entretien est supérieur à leur valeur.

关于不再使用的房,索赔人说,房维护保养费用大于房本身的价值。

评价该例句:好评差评指正

Certains pays sont confrontés au problème des sites pollués des anciennes installations de production et des lieux de stockage et de décharge désaffectés.

一些国家必须处理前林丹生产商的污染场所、旧和垃圾场。

评价该例句:好评差评指正

L'Ukraine compte 32 grandes zones militaires désaffectées, représentant une surface totale d'environ 500 km2, qui doivent être débarrassées de munitions non explosées de divers types.

乌克兰有32个废弃的大军区,面积达500平方公里,在这些地区中,必须种类型的未爆炸弹药。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA a aidé les pays en développement à rendre sans danger les sources désaffectées et confinées grâce à des techniques appropriées de conditionnement et d'entreposage.

原子能机构正在协助发展中国家将不用的密封放射性来源经过适宜的条件处理和储技术来保证其安全。

评价该例句:好评差评指正

Une autre frappe aérienne a eu lieu dans l'après-midi du mercredi 28 juin contre un camp d'entraînement désaffecté situé dans le sud de la bande de Gaza.

28日星期三下午,以色列还空袭了加沙地带南部一个基本上已经被停用的训练营地。

评价该例句:好评差评指正

Les témoins sont placés dans ce qui équivaut à une cellule, dans un commissariat, une prison désaffectée ou tout autre local appartenant aux forces de sécurité.

证人被安置在警察局、闲置的监狱、或其他安全部队设施内的一个小房间里。

评价该例句:好评差评指正

Il faut mettre fin à la coexistence de bandes criminelles, de milices locales, de soldats désaffectés et d'autres groupes qui continuent de saccager les rues d'Haïti.

形形色色的犯罪团伙、地方民兵和被解武装的军队及其他集团仍在胡作非为,这种情况必须结束。

评价该例句:好评差评指正

Une planification à long terme peut permettre de localiser les espaces qui vont être désaffectés dans le centre-ville, tels que les anciennes zones industrielles, les installations militaires et les docks.

应进行长期规划,以查明市中心将腾出的土地,包括老工业区、军事设施地点以及码头等。

评价该例句:好评差评指正

L'absence d'infrastructure réglementaire et technologique permettant de gérer de façon sûre les déchets radioactifs, en particulier les sources désaffectées confinées, est l'un des problèmes techniques auxquels se heurtent les pays en développement.

发展中国家面对的一个技术问题是缺乏安全管理放射性废物的规范性和技术性基础设施,尤其是在不用的密封放射来源方面。

评价该例句:好评差评指正

L'immeuble situé à Saint-Pétersbourg, au No 18, pavillon 3A, de la rue Pogranitchnika Garkovogo est un ancien bâtiment municipal désaffecté qui a été acquis par le siège de la congrégation des Témoins de Jéhovah.

圣彼得堡Pogranitchnika Garkovogo街18号3 A大楼,原为市政府所有,现在空着,已为耶和华见证会会购得。

评价该例句:好评差评指正

L'élimination des installations désaffectées a été l'un des grands points des délibérations des parties contractantes à la Convention de Londres et de la Commission OSPAR pour la protection du milieu marin dans l'Atlantique Nord-Est.

废弃的岸外设施的处置问题,一直是《伦敦公约》缔约国和保护东北大西洋海洋环境奥斯陆和巴黎委员会审议的一个重要项目。

评价该例句:好评差评指正

Cet inventaire a été établi sur de nombreuses années à partir de diverses sources et continue d'être vendu aux nombreux clients de longue date de la mine de mercure aujourd'hui désaffectée qui en ont besoin.

这种存是在几年里从种来源累积起来,并按照需要继续向现在已经关闭的汞矿的许多长期客户出售。

评价该例句:好评差评指正

La source ajoute que le système des prisons secrètes a été instauré avec le transfert de M. Abu Zubaydah du Pakistan en Thaïlande, où il était logé dans un petit entrepôt désaffecté d'une base aérienne en service.

来文提交人补充说,秘密监狱制度始于将Abu Zubaydah先生从巴基斯坦转往泰国,在泰国他被关押在一家使用中的空军基地的废弃小仓中。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une installation de production de chlore et de soude comportant des cellules à cathode de mercure est désaffectée ou qu'elle est convertie à des procédés sans mercure, il est procédé à la récupération du mercure des cellules.

在生产“基本单位”末端,汞工艺正常运作需要大量的汞,如果“汞电池氯碱”设施关闭或转换成无汞工艺,就可从电池上汞。

评价该例句:好评差评指正

Avant le début de l'Opération Liberté iraquienne, il y avait en Iraq 10 à 15 millions de mines terrestres, plus de 2 500 champs de mines, 2 200 sites contenant des munitions non explosés et des milliers de dépôts de munitions désaffectés.

在开始“自由伊拉克”行动之前,在伊拉克有1 000万至1 500万枚地雷,2 500多个雷区,2 200个未爆弹药地点以及数以千计的已弃置弹药储存点。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电话购买, 电话号簿, 电话号码, 电话号码保密, 电话号码簿, 电话会议, 电话机, 电话机插头, 电话机的拨号盘, 电话机垫板,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化

Et une autre station, Porte des Lilas Cinéma, a été désaffectée en 1971.

另一个地铁站——丁香门电影站,于 1971 年被关闭。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La pièce dans laquelle il se trouvait avait l'air d'une salle de classe désaffectée.

它看上去像是一间教室。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Pour cela, elle fait détruire d'anciennes fabriques de tuiles désaffectées.

为此,她拆除了一些瓦厂。

评价该例句:好评差评指正
德法文化

Et puis bien sûr, les stations désaffectées servent de décors au tournage de publicités et de films.

当然,地铁站也被用作拍摄广告和电影场景。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Ces 2 soldats sont en position sur un terrain d'aviation désaffecté.

这两名士兵在一个机场就位。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2013年11月合集

Tout ça avant, c’était des docks désaffectés.

所有这些以前,它们都是码头。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

En 2005, sur cette base désaffectée de l'Otan, 2 personnes.

2005年,在这个北约基地,2人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Un premier a déjà cédé peu avant, sans faire de blessés, dans ces bâtiments désaffectés.

第一个炮弹久前就已经在这些弃建筑中倒塌,没有造成任何人员伤亡。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

Pour les supprimer, l'adolescent exige d'elle qu'elle vienne dans cette clinique désaffectée.

为了移除它们,少女要求她来到这家诊所。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Deux immeubles de verre et d'acier désaffectés, mais probablement squattés, ont été touchés par un violent incendie.

两座玻璃钢建筑,但可能是蹲着, 遭到猛烈火灾。

评价该例句:好评差评指正
法国人眼中瑞士

Aujourd'hui, les forts anti-nazis ont été désaffectés et transformés pour certains en grosses caves à fromage.

如今,反纳粹堡垒已经被弃,有些已经变成了型奶酪地窖。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Huit personnes ont été tuées et plus de 50 blessées par l'explosion d'une bombe sur la place jouxtant la célèbre gare désaffectée du Hijaz.

在著名弃汉志火车站广场上,炸弹爆炸造成8人死亡,50多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Lors de l'escale de son navire dans le port de Sydney, Lightoller aperçoit le Fort Denison, désaffecté, et lui et ses camarades décident de jouer un tour à la population locale.

在悉尼港停留期间,莱托勒发现了丹尼森堡,他和战友们决定戏弄当地居民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Des lieux discrets, isolés, comme ici dans une ferme près de Niort, où la grange abritait des centaines de plants de cannabis, ou encore dans cette usine désaffectée près de Roubaix.

谨慎、偏僻地方, 比如尼奥尔附近一个农场,谷仓里种有数百株麻植物,甚至是鲁贝附近这个弃工厂。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Cela peut-être par exemple une prison, une clinique ou une usine désaffectées que l'on transforme en un lieu ultra-branché, mais cela peut-être aussi un endroit qui offre un service ou une animation quel'on ne trouve pas ailleurs.

例如,可以是一个监狱,一个诊所或一所工厂变成一个超时尚地方,也可以是一个提供其他地方没有服务或娱乐地方。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2017年合集

Une deuxième maison et un lieu associatif unique ouvert en septembre dernier qui occupe tout l’étage d’un immeuble parisien désaffecté. Ici, une centaine d’artistes de tous horizons sont accompagnés dans leur processus de création.

第二栋房子和一个独特联想场所于去年9月开业,占据了一座巴黎建筑整个楼层。在这里,来自各行各业一百位艺术家陪伴在他们创作过程中。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Installé dans les Alpes-Maritimes, dans la vallée de la Roya, cet agriculteur et militant de 37 ans a porté de l’aide et hébergé plusieurs centaines de migrants à son domicile… et dans un entrepôt désaffecté de la SNCF.

这位 37 岁农民和活动家居住在阿尔卑斯滨海省罗亚河谷,他带来了援助,并在他家中… … 以及一个 SNCF 仓库接待了数百名移民。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3

La fumée s'échappe encore des fenêtres de cet immeuble désaffecté de 4 étages.

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Ce bâtiment désaffecté est un lieu qui doit rester secret.

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé (Harry Potter 6)

Une immense cheminée, vestige d'une usine désaffectée, se dressait comme une ombre menaçante.

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


电话总机, 电话总机话务员, 电荒, 电汇, 电汇偿付, 电汇汇率, 电汇票, 电火花, 电火花发生器, 电火花加工,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接