有奖纠错
| 划词

Tous ces groupes sont désavantagés dès la petite enfance.

所有这些群体都是在早年就开始地位

评价该例句:好评差评指正

Adopter des mesures spéciales en faveur des femmes particulièrement désavantagées.

采取特别措施协助境特别妇女。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont ainsi à l'évidence désavantagés par rapport aux autres travailleurs.

这就使他们与其他工人相比地位

评价该例句:好评差评指正

Dans l'ordre mondial actuel, les nations africaines semblent les plus désavantagées.

在当前世界秩序下,非洲国家似乎地位。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés de Palestine au Liban sont parmi les plus désavantagés de tous.

在黎斯坦民属民群体。

评价该例句:好评差评指正

Dans beaucoup de provinces, les femmes sont désavantagées pour l'accès aux services.

在许多地区,妇女获取服务方面利地位。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés de Palestine au Liban sont parmi les plus désavantagés de la région.

斯坦民在该区域境最为

评价该例句:好评差评指正

Dans la pratique, cela aurait fortement désavantagé ceux qui étaient opposés à la constitution.

在实际操作中,这将使反对宪法者严重地位

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement sont grandement désavantagés par leur incapacité d'accéder à une technologie améliorée.

发展中国家由能获得改进技术而严重利地位。

评价该例句:好评差评指正

Les pays en développement sans littoral demeurent très désavantagés s'agissant de l'efficacité du commerce.

在贸易效率方面,内陆发展中国家继续十分地位。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'était d'ailleurs pas le seul domaine où les femmes continuaient d'être désavantagées.

妇女也继续遭受其他做法。

评价该例句:好评差评指正

De ce fait, la famille d'adoption, et bien sûr, l'enfant adopté lui-même, étaient considérablement désavantagés.

因此,收养家庭非常地位,更别说被收养子女了。

评价该例句:好评差评指正

Se référer au paragraphe concernant les groupes désavantagés.

请参阅有关群体段落

评价该例句:好评差评指正

Un système de contributions obligatoires désavantagerait certains pays.

强制性捐款制度可能使某些国家地位。

评价该例句:好评差评指正

Cela pourrait même aboutir à désavantager les États plus faibles.

实际上,这可能使较弱国家利地位。

评价该例句:好评差评指正

Tous les groupes se trouvent désavantagés dès leur plus jeune âge.

对所有这些群体而言,年纪很小时就开始地位

评价该例句:好评差评指正

Les femmes migrantes sont désavantagées et menacées de la marginalisation sociale.

女移民更多地地位,并受到陷入社会边缘地位威胁。

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique reste marginalisée et profondément désavantagée dans les relations économiques internationales.

非洲仍然遭到边缘化,在国际经济关系中极度劣势

评价该例句:好评差评指正

L'Afrique reste marginalisée et absolument désavantagée dans les relations économiques internationales.

非洲大陆继续边缘化,并在国际经济关系中地位。

评价该例句:好评差评指正

Ces jeunes gens se trouvent ensuite désavantagés sur le marché du travail.

这些青少年随后在劳工市场上劣势。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对天发誓, 对天盟誓, 对天主教教士的称呼, 对田地进行初耕, 对挑衅作出回答, 对调, 对头, 对头缝, 对头焊接, 对头接合,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一

Elle favorise des groupes qui ont tendance à être désavantagés.

积极歧那些趋向劣势地位团体

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

La première catégorie avait plus de chances de survivre, tandis que la seconde était désavantagée.

让前者获得生存优势,后者则产生生存困难

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一

Souvent, ce sont les personnes qui se sentent désavantagées qui soupçonnent qu'il y a eu corruption.

通常,怀疑贿赂发生是那些感到地位人。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2024年11月合集

Alors, les agriculteurs français sont-ils vraiment désavantagés par rapport à leurs concurrents européens?

那么,与欧洲竞争对手相比,法国农民真劣势吗?

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(频版)2023年合集

Aujourd’hui encore, la population autochtone d’Australie est largement désavantagée, et ce, à bien des égards.

即使在今天,澳大亚土著人口在许多方面仍然显着劣势

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: A cet égard, les aoûtiens sont désavantagés.

- S.Gastrin:在这方面,八月劣势

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Pierre se trouve ainsi très désavantagé.

这一来,皮埃尔会大

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

C'est un fait, on le sait, il y a des producteurs socialement désavantagés qui ont été discriminés par le département de l'agriculture.

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


对外经济关系, 对外扩张, 对外贸易, 对外政策, 对望, 对望曲线, 对危险毫不在乎, 对危险有预感, 对未来抱有信心, 对未来的展望,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接