有奖纠错
| 划词

Cette répartition serait manifestement désavantageuse pour bon nombre des 70 pays à revenu intermédiaire.

这显然会给70个中等收入国家中多数国家造成问题。

评价该例句:好评差评指正

Ce genre de monde serait désavantageux pour de nombreux pays.

这样世界是许多国家所喜欢

评价该例句:好评差评指正

De plus, il n'existe aucune disposition juridique qui place les femmes dans une situation désavantageuse.

此外,在列支敦士登不存在任何歧视法律规定。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, que fait-on pour dissuader les médias de projeter des femmes une image stéréotypée ou désavantageuse?

最后,政府采取了什么行动劝阻媒体塑造定型形象或传播负面形象

评价该例句:好评差评指正

En retardant l'adoption de décisions sur de telles questions, le Comité se mettra en position désavantageuse.

委员会如果推迟就这些问题作出决定,则只会使自己处于不利境地。

评价该例句:好评差评指正

Ces réformes ont été réalisées en vue d'abroger certaines législations discriminatoires et désavantageuses à l'égard des femmes.

这些改革措施废除了某些歧视以及不利法律。

评价该例句:好评差评指正

Le projet de loi sur les relations professionnelles tient compte de tous ces domaines désavantageux pour les femmes.

《劳资关法案草案》调查了所有这些使处于不利地位领域。

评价该例句:好评差评指正

Les mariages d'enfants ou les mariages précoces sont désavantageux pour les filles, et ce pour de nombreuses raisons.

出于多种原因,童婚或早婚童是不利

评价该例句:好评差评指正

Les travailleuses migrantes peuvent être soumises à des conditions particulièrement désavantageuses du point de vue de leur droit de séjour.

移徙工在一国居留期间可能遭遇特别不利条件。

评价该例句:好评差评指正

Très souvent, les exemples de réussite renvoyaient à des pays d'Extrême-Orient et d'Amérique latine confrontés à des préférences tarifaires relativement désavantageuses.

在很多情况下,取得成功国家,是远东和拉丁美洲那些享有关税优惠国家。

评价该例句:好评差评指正

Eu égard aux femmes, l'ordonnance relative à la famille musulmane placerait ces dernières dans une condition désavantageuse en matière de divorce.

关于,“穆斯林家庭条例”在离婚方面据说使处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant de financement, le PNUD occupait une position désavantageuse par rapport à d'autres organisations multilatérales telles que l'IDA et les banques régionales.

在资金筹措方面,与其他多边组织,例如开发协会和区域银行比,开发计划署有其不利之处。

评价该例句:好评差评指正

Mais la politique en matière de subventions agricoles place les pays plus pauvres dans une situation extrêmement désavantageuse et dans une pauvreté persistante.

但是,农业补贴政策使比国家处于极为不利地位,并使这些国家继续贫穷。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, l'octroi de prêts sur nantissement résultant de pressions concurrentielles risque d'être désavantageux pour ceux qui n'ont pas ou peu de garanties.

而从负面看,基于抵押物借贷,由于竞争压力,可能那些只有少量或没有抵押物人造成差别待遇。

评价该例句:好评差评指正

Il serait aussi très désavantageux, d'un point de vue politique et symbolique, que le mécanisme ait son siège loin de l'une des deux populations touchées.

如果机制设在远离一个或者两个受影响国家人口地点,也会有政治和代表意义上严重不利。

评价该例句:好评差评指正

Il en va de même des femmes urbaines et des femmes malades dont la situation socioéconomique est désavantageuse (les deux se recoupent dans une certaine mesure).

城市和社会经济地位低情况也是如此(两者有某种程度重叠)。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les relations économiques internationales, marquées par des déséquilibres dus aux processus de mondialisation néo-libéral, placent l'Afrique dans une position tout à fait désavantageuse.

以新自由全球化进程带来种种不平等现象为特征当今国际经济关使得非洲完全处于劣势。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cas, l'aboutissement ou le résultat final est désavantageux pour les femmes en raison d'inégalités préexistantes auxquelles ne s'attaque pas une mesure censée être neutre.

在这种情况下,由于原本应该属于中性措施未能解决先前存在不平等情况,出现成果或最后结果反而使处于不利地位。

评价该例句:好评差评指正

Il appartenait en outre à l'auteur de demander l'ajournement de l'audience s'il estimait avoir été mis dans une position désavantageuse, mais il ne l'a pas fait.

如果当时他感到处于不利地位,他也可以要求推迟,但是他没有这样做。

评价该例句:好评差评指正

Les coûts élevés dus à une situation géographique désavantageuse diminuent le taux de rendement du capital exigé par les investisseurs pour financer un projet dans un pays.

由于不利地理位置而产生高昂成本降低了投资者在一国境内融资实施项目所要求资本回报率。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


mitogène, mitomalcine, mitome, mitomycine, miton, mitonner, mitose, mitotique, mitoyen, mitoyenne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接