Elle s'est effondrée en apprenant la nouvelle.
听到了消息她立刻昏倒了。
Dans le même temps, les économies régionales se sont effondrées.
同时,这些地区经济崩溃。
L'économie s'est effondrée au cours de cette période.
经济在这段时期出现崩溃。
Lors des troubles récents, la PNH s'est totalement effondrée.
在最近动乱中,国家警察几乎彻底崩溃。
Faute de quoi, c'est la notion même de communauté qui s'effondre.
没有这一规章,国际社会概念将不复存在。
En outre, elle a été gravement endommagée et menace de s'effondrer.
,讯塔受到严重损坏,很可能倒塌。
Il paraissait pâle, faible, apparemment en état de choc et prêt à s'effondrer.
他脸色苍白、身体虚弱,似乎晕厥,几乎衰竭。
Mise à mal par la guerre et la sécheresse, l'économie afghane s'est effondrée.
在战争和当前干旱夹击下,阿富汗经济正处于低谷。
Le 9 septembre, les galeries se sont effondrées, causant la mort de plusieurs mineurs congolais.
9日,坑道崩塌,导致若干刚果矿工丧生。
Elles ont joué un rôle fondamental pour préserver l'ordre social lorsque les communautés s'effondraient.
当社区崩溃时,她们在维持社会秩序方面至关重要。
Nos ressources ont diminué, notre économie s'est effondrée et notre population a subi d'indicibles souffrances.
我国急剧减少,我国经济四分五裂,我国人民也经受了不堪言状苦难。
Voilà-t-il pas que l'escalier s'effondre!
哎呀, 楼梯坍了!
Des toits s'effondrent sur des familles entières.
全家人被掩埋在坍塌屋顶下。
Il ne faut pas laisser s'effondrer le processus d'Arusha.
绝不能使阿鲁沙进程解体。
C'est là une nécessité pour éviter l'effondre-ment du processus de paix.
为防止和平进程崩溃这是必要。
Après l'attaque de Bogoro par le FNI, la coalition s'est effondrée.
民族阵线袭击波戈洛后,该联盟瓦解。
Alors que le fascisme s'effondrait, l'Organisation des Nations Unies est née.
随着法西斯主义倒下去,联合国站起来。
L'économie palestinienne s'est effondrée et dépend entièrement de l'aide extérieure.
巴勒斯坦经济瘫痪,完全依靠国援助。
L'infrastructure du terrorisme s'effondrerait si ses sources de financement étaient résolument coupées.
切实切断恐怖主义金来就可以对整个恐怖主义基础设施造成毁灭性打击。
Nous ne pouvons plus imposer des structures qui s'effondreront dès le départ de la communauté internationale.
我们再也不能够将各种体制强加于人了,因为一旦国际社会离开,这些体制就会崩溃。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Mais patatras ! , C'est carrément le régime qui s'effondre !
但是,糟糕了!整个政权都崩溃了!
L'Ancien Empire finit par s'effondrer vers 2200 avant notre ère.
古埃及帝国最终在公元前2200年左右分崩离析。
Sauf que quelques heures après, pendant le match, Charles s'effondre, terrassé par une hémorragie interne.
然几个小时比赛中,查尔斯因内部出血倒下了。
Un sortilège heurta alors le banc de pierre qui s'effondra sous les pieds de Harry.
一道咒语击中了石蹬,正好打在哈利脚边。
Il lui arrive de s'effondrer sur le plateau en plein tournage.
他在拍摄现场倒下了。
Il avait cru que la galerie s’effondrait derrière son dos.
他以为他身巷道塌了。
Il espérait que le toit n'allait pas s'effondrer.
但愿屋顶不会塌下来,尽管塌下来也许反倒会暖和些。
Quand le papa de Hugo fut muté à Toulouse. C'est tout notre petit monde qui s'effondrait.
当Hugo被调到图卢兹时候,我们小世界崩塌了。
Ce dont on était convaincu s’effondrait !
确信事物都崩溃了。
Martin Sheen, son acteur principal, qui fait son jogging comme tous les matins, s'effondre.
马丁 辛,他男主角,就像每天清晨出门跑步,突然倒下了。
Un mythe se brise, un symbole s’effondre.
一个神话被打碎了,一个象征被打破了。
Son cheval, atteint par des flèches, s'effondre.
他马被箭射中,倒下了。
Désormais, en dehors d'Uranus, la majeure partie du système solaire s'était effondrée.
现在,除了天王星,太阳系绝大部分都已经二维化。
PILE AU MOMENT OÙ J'ACHÈTE ÇA S'EFFONDRE ! ! !
就在我买时候它崩了!
Harry l'avait vu s'effondrer sur le sol.
哈利看见他倒在地上。
Les structures sociales s’effondrent. Personne n’appartient à un univers donné.
社会结构崩塌了。没有人是属于一个确定环境。
L'Empire perse est puissant, mais il va s'effondrer.
波斯帝国很强大,但它要瓦解了。
Le cuisinier s'effondre et meurt quelques heures plus tard.
几小时厨师倒地身亡。
Au loin, deux montagnes rutilantes s'effondrèrent sur le sol.
两座发着红光山峰砸落到远方大地上。
Si les prix tombent trop bas, la rentabilité des centrales s’effondre.
如果价格跌得太厉害,发电厂盈利能力就会崩溃。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释