Il n'est pas sot, tant s'en faut.
他可不傻, 恰恰相反。
Il s'en faut de beaucoup qu'elle soit heureuse.
她远远没有得到幸福。
Il a fini son travail, ou peu s'en faut.
他工作做, 者说差不多做。
Il en est venu une centaine, ou peu s'en faut.
来百把个者近百把个人。
Il s’en faut de beaucoup que tout ne soit réglé.
离一切都协调好还差很多。
Il s'en faut de peu qu'il ne soit tombé.
他差点儿摔一跤。
Il s'en faut de dix jours que l'ouvrage ne soit terminé.
还要十天, 工程才结束。
On a besoin pour vivre de peu de vie, il en faut beaucoup pour agir.
只要有生命力就活下去,但要有更多的精力才展开活动。
---Beauvoir On a besoin pour vivre de peu de vie,il en faut beaucoup pour agir.
在你人生中有许多的考试,给你映像你是会记住高分还是记住失败?
12. La bouderie en amour est comme le sel ; il n'en faut pas trop.
爱恋中的小冲突就像盐一样,放太多就不好。
Tant s'en faut qu'il s'y oppose; au contraire, il fera tout pour l'appuyer.
他非但不会反对, 反而会千方百计地给予。
Dans ce domaine en particulier, il faut des efforts extraordinaires.
别需要在这个领域做出别的努力。
Ce ne sont pas des signes encourageants, loin s'en faut.
这并不是什么令人鼓舞的迹象。
Il est souligné en particulier qu'il faut intégrer les connaissances des populations autochtones.
还别提到纳入土著人民知识的必要性。
Tous les projets formés n'ont pas été réalisés, tant s'en faut.
并不是所有设想都已实现。
Cette liste n'épuise pas, loin s'en faut, les droits et les devoirs des États.
这绝非国家基本权利和义务的详尽清单。
La communauté internationale n'est pas restée sans réaction - loin s'en faut.
国际社会作出回应——而非无动于衷。
Peu s'en est fallu que nous tombions dans le canal.
我们差点儿掉进水沟里。
C'est notre premier voyage autour du monde, mais pas, il s'en faut, le dernier.
这是我们第一次环绕地球旅行,但不会是最后一次。
Les participants ont cependant tous reconnu qu'en dépit de l'incertitude il fallait prendre des décisions.
然而,与会者普遍承认,必须作出决定,尽管存在不确定性。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il n’en fallait pas beaucoup plus pour gonfler M. Gillenormand.
用更多的消息已够使吉诺曼先生气胀肚子了。
Il ne va pas nous en falloir beaucoup plus pour les en faire ressortir.
需要太多就可以把它们带出来。
Vous savez, Il en faut si peu.
你知道, 其实所需并多。
Du sucre ? Il t'en faut combien ?
糖?你要多少?
Pour mieux observer, il en faut plusieurs.
为了更好地观察,需要多个显微镜。
Merci ! Il en faut pour tous les goûts !
谢谢!每个人都有己的需求!
Bien sûr, madame. Il vous en faut combien?
当然,女士。您想要多少?
Oh, il en faut plus pour m'impressionner !
哦,就这可我惊讶!
Ou me dire combien il m'en faut ?
或者说你能放多少?
Il vous en faut du temps pour ouvrir la porte.
你开门还真够久的。
Mais il nous en faut beaucoup, au moins trente millions !
但需要的数量巨大,最少要三千万人!
Flor de mayo plus qu'il n'en faut.
五月的繁花绰绰有余。
Il en faut huit cents, sans quoi je ne vous garderai pas.
每个小要做八小呢,然我把你留下来。
Tous les virus ne provoquent pas des pandémies, loin s'en faut.
并非所有病毒都造成大流行病,远远。
Il n’en fallait pas tant pour porter au comble l’admiration de Julien.
其实用着这么漂亮,也能于连叹为观止。
Bournisien l’interrompit, répliquant d’un ton bourru qu’il n’en fallait pas moins prier.
布尼贤打断他的话,用粗暴的声音反驳,说那更少了祈祷。
C’est tout autant qu’il nous en faut ; chargeons les armes.
“咱们正好需要这么多!装枪吧!”
Mais cette croix n’est pas donnée par Napoléon, il s’en faut bien.
“可是这枚勋章是拿破仑给的,那可差远了。”
Père Fauvent, vous aurez une autre genouillère avec grelot. Il en faut deux maintenant.
“割爷,您再准备一副有铃铛的膝带。现在需要两副了。”
Il m'en faudra des leçon avant de pouvoir passer mon permis de conduire!
在通过驾照考试之前,我需要学习一些课程。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释