有奖纠错
| 划词

Quelques habitations civiles ont été endommagées, ainsi qu'un véhicule.

2月26日约22:30时,奥赛梯方面用自动武器吉亚村庄Mereti和Gugutiantkari开枪。

评价该例句:好评差评指正

La Commission s'est rendue dans deux maisons très endommagées par le feu.

委员会察看了两座被严重烧毁的房屋。

评价该例句:好评差评指正

Quatre vingt-dix pour cent des constructions de l'île ont été endommagées ou détruites.

该岛90%的建筑被或摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Des parties importantes de l'ouvrage partiellement achevé ont été endommagées et ont dû être réparées.

项部分已完工的工程受很大,不得不进行修复。

评价该例句:好评差评指正

Quelque 730 maisons appartenant aux minorités, principalement aux Serbes du Kosovo, ont été endommagées ou détruites.

约有730所房屋被毁,屋主均为少数族裔,其中大多数为科索沃塞族。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs maisons auraient également été détruites et deux mosquées sévèrement endommagées au cours de l'attaque.

还报道,在次攻击中几间房屋被摧毁,两所清真寺遭严重毁

评价该例句:好评差评指正

Quelque 530 000 unités d'habitation ont été endommagées et près de 90 000 détruites.

约530 000个住房遭,其中近90 000个被毁。

评价该例句:好评差评指正

L'évaluation a recensé des maisons moins endommagées susceptibles d'être restaurées avant l'hiver 1999-2000.

评估确定了可以在1999/2000在冬季之前修复的少量被损毁房屋。

评价该例句:好评差评指正

L'ambulance elle-même, qui était clairement marquée de l'emblème de l'ONU, a été endommagée pendant l'incident.

事故中漆有明显联合国徽章的救护车本身被损

评价该例句:好评差评指正

Les infrastructures socioéconomiques sont endommagées ou détruites.

社会经济基础设施遭或摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Il y avait eu également des conduites d'eau endommagées.

还发生了供水管道被的情况。

评价该例句:好评差评指正

Au total, 4 806 habitations ont été détruites ou endommagées.

共有4 806座房屋被毁或受损,其中4 110个房主要求政府支助。

评价该例句:好评差评指正

On éviterait ainsi également d'endommager la faune hydrothermale des évents actifs.

也可以避免损害位于活性喷口的热液喷口动物。

评价该例句:好评差评指正

Les installations de ces radios ont été également sabotées et endommagées.

些电台的设施也被环。

评价该例句:好评差评指正

Aucune infrastructure publique n'aurait été ciblée ou endommagée dans ces zones.

没有有关些地区公共基础设施受袭或受损的报告。

评价该例句:好评差评指正

La FAO a appuyé la remise en état des serres endommagées ou détruites.

粮农组织支持重建被摧毁和被毁的暖房。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont été gravement endommagées et plusieurs centaines d'habitations ont été détruites.

些房屋都受严重损,几百座房屋被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

L'acheteur alléguait que la machine livrée était inutilisable (machine endommagée et non entretenue).

买方称,所供应的机器无法使用(该机器已经受损,无法维修)。

评价该例句:好评差评指正

À Daloa, la station de radio locale tchrato a été attaquée et gravement endommagée.

在达洛亚,地方广播电台“Tchrato”受攻击和严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Israël doit éviter les pertes civiles et éviter d'endommager biens et infrastructures civils.

以色列必须避免造成平民的伤亡,并避免毁平民的财产和基础结构。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, 祷告, 祷告台, 祷告椅, 祷文, 祷祝, , 蹈常袭故, 蹈海, 蹈袭,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

Le fait d'être conscient de ces habitudes peut donc t'aider à réduire le risque d'endommager prématurément ton cerveau.

因此,了解这些习惯可以帮助你降低过早损坏大脑的风

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Le poids du sable peut également endommager vos nerfs et vos muscles.

沙子的重量也会损害你的神经和肌肉。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Que Votre Honneur détache seulement le goulot, dit John Mangles, et cela permettra de retirer le document sans l’endommager.

“只要把瓶颈子敲掉就好了,爵士。”船长说。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais l'ordinateur peut-il endommager les yeux? La réponse est encore floue.

但电脑会不会损害眼睛呢?答案还是不清楚。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

La jalousie poussée à l'extrême peut rompre et endommager complètement la relation.

嫉妒走向极端可能会导致关系破裂并彻底毁灭。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais l'ordinateur peut-il endommager les yeux?

但电脑会不会损害眼睛呢?

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

L’exposition à une ambiance sonore trop puissante peut endommager certaines cellules de l’oreille interne.

音太大会损伤内耳的某些细胞。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Voici donc 9 habitudes qui pourraient endommager ton cerveau.

以下是可能会损害大脑的9个习惯。

评价该例句:好评差评指正
神话传说

Beaucoup de mythe parlent du danger d’agacer un serpent arc-en-ciel ou d’endommager ses oeufs.

许多神话中都谈到了惹恼彩虹蛇或损害其卵的危害。

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Ils pénètrent jusque dans le derme et ils endommagent nos fibres d'élastine et de collagène.

它们能直达肌肤的真皮层,破坏弹性纤和胶原蛋白纤,将皮肤晒黑。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

La Bolivie est également connue pour ses tremblements de terre, qui peuvent évidemment endommager la chaussée.

亚也以地震而闻名,它显然会破坏道路。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Les autorités locales ont signalé plus de 200 maisons endommagées, 35 d'entre elles se sont effondrées.

当地政府报告已有200多座受损房屋,其中35座已经倒塌。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Des commentaires absolus tels que ceux-ci endommagent irrémédiablement l'estime de soi d'un enfant.

诸如此类的直率评论会无可挽回地损害孩子的自尊。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Une quarantaine de maisons ont été endommagées.

四十间房屋受损。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

La peinture, protégée par une vitre, n'est pas endommagée.

- 这幅画受到璃保护,没有损坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

En attendant, elle continue de les endommager par les airs.

与此同时,她继续通过空气对它们造成伤害。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

A Châteauroux, des centaines de maisons et de voitures sont endommagées.

在沙托鲁,数百间房屋和汽车受损。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils auraient repéré des engins explosifs près des lignes électriques endommagées.

据报道,他们在受损电力线附近发现了爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Les tempêtes solaires peuvent ainsi perturber le champ magnétique de notre planète, irradier nos satellites et endommager les réseaux électriques.

太阳风暴可以破坏我们星球的磁场,辐射我们的卫星并破坏电网。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Durant les différentes phases de troubles ayant marqué l’Histoire égyptienne, nombre de pyramides ont été pillées et leurs momies endommagées.

在埃及历史上动荡不安的各个时期,许多金字塔被洗劫一空,木乃伊遭到破坏。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


道德的败坏, 道德故事, 道德观念, 道德观念的松弛, 道德教育书籍, 道德教育着作, 道德解放, 道德品质, 道德评判, 道德缺失,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接