有奖纠错
| 划词

On s'attend à ce que les garçons soient forts et endurants et les pères redoutent de voir leurs fils adopter des tendances homosexuelles.

男孩本应坚强而又健壮,而做父亲的却担心他们的儿子长大后会呈现同性恋行为。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes endurant de telles violences, que ce soit à leur domicile ou en détention, souffrent de dépression, d'angoisse, de perte d'estime de soi et d'un sentiment d'isolement.

妇女不论是在家中还是在监狱遭受这类暴力行为后,会变得抑郁、焦虑、失去自尊并感到被孤立。

评价该例句:好评差评指正

Depuis plusieurs dizaines d'années, les Palestiniens mènent une vie de réfugiés, privés de leur patrie, ou vivent sous l'occupation, endurant chaque jour, au vu et au su du monde entier, toutes sortes de pratiques cruelles, dont l'oppression et la soumission, la confiscation des terres, les rafles et autres mesures criminelles.

他们几十年来一直过着难民的活,被剥夺了家活在占领之下,遭受到所有种针对他们的恶劣行为,包、镇、没收土地、大规模逮捕行动以及其他措施和犯罪行为,这些行径每天都在全世界耳闻目睹的情况下发

评价该例句:好评差评指正

De telles mesures sont impératives non seulement du point de vue humanitaire, mais aussi pour la paix, car on ne saurait attendre d'un peuple endurant une oppression et un traitement si inhumains qu'il entretienne ne serait-ce qu'un espoir de paix, et encore moins qu'il ait foi en un avenir pacifique.

此种措施不仅从人道主义角度来看是必须的,而且从和平角度来看也是如此,因为没有人能够指望一个忍受如此非人道和性状况的民族能够产和平的希望,更不要说相信和平前景了。

评价该例句:好评差评指正

Ces vecteurs d'appareillage sont autonomes, sobres en énergie, et capables d'assurer des missions indépendantes de collecte de données sur de longues périodes; l'idée est de mettre en place un réseau d'observation efficace, déplaçable, sans infrastructure, composé d'engins sous-marins très endurants et peu coûteux, ayant une couverture quasi planétaire et un équipement en capteurs modulaire.

这些自我推进耗能低的仪器平台能够长期独立执行收集数据任务,目标是建立一种由航程几乎可达全球并有组合传感器有效负荷和高续航能力的低成本滑行车组成的高效、移动式无基础设施海洋观测系统。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


稠度试验, 稠度系数, 稠度仪, 稠度指数, 稠厚, 稠糊, 稠化的, 稠环, 稠混凝土, 稠李,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

春节特辑

Le tigre, fort, rapide et endurant était parti dès le levé du soleil.

强壮、敏捷和顽强的老虎在日出时出发。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

On obtient ainsi des animaux différents, plus dociles, ou plus endurants, selon les besoins.

通过这种方式,我们可以获得不同的动需要获得更温顺或更有耐力的动

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Les muscles de la langue sont quand même parmi les plus endurants.

的肌肉仍然是最持久的肌肉之一。

评价该例句:好评差评指正
红与 Le rouge et le noir

Comme ni l’un ni l’autre n’avait le caractère endurant, que d’ailleurs ils avaient des habitudes de bonne compagnie, ils en furent bientôt à se déclarer nettement qu’ils se brouillaient à jamais.

由于双方都没有耐性,又都有着上流社会的习惯,所以他们很快便明确宣布永远断绝来往。

评价该例句:好评差评指正
格兰特船长的儿女 Les Enfants du capitaine Grant

Ceux-ci, peu endurants, ne demandaient qu’à souquer cet ivrogne et à l’affaler à fond de cale pour le reste de la traversée. Mais John Mangles les arrêtait, et calmait, non sans peine, leur juste indignation.

他们只好忍耐着。他们要求把醉鬼捆起来丢到舵底去,门格尔阻止了他们。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


稠液状软组织, 稠粘, 稠粘的, , 愁肠, 愁肠百结, 愁肠寸断, 愁城, 愁楚, 愁得要死,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接