Monsieur Dupont propose de doubler notre enjeu.
杜邦先生建议,我们加倍下赌注〔指加倍押宝、投注......〕。
Mais y a des enjeux politiques qui passentdevant.
也有一些政治问题应该优先考虑。
La question des ressources en eau potable est un enjeu important.
饮问题也日益严重。
La lutte pour une nourriture saine a aussi des enjeux économiques.
为健康饮食而抗争,这也包括经济上盈亏问题。
Etudiez plus en détail les enjeux de la stratégie de distribution.
详细研究批发市场战略关键或重要性。
L’eau représente un enjeu de taille pour la survie de l’humanité.
,关乎人类能否继续生存巨大战。
Gagner la paix après la guerre, tel est le nouvel enjeu.
战后赢得和平,这是当前至关重要新任务。
Le détroit de Messine devient vite un enjeu central dans ce conflit.
墨西拿海峡很快就成为这场冲突焦点。
Il reproche d'ailleurs à Nicolas Sarkozy d'avoir "lié sa venue à des enjeux politiques".
另外,它批评尼古拉·萨科奇“把他出席和政治条件联系”。
Quels sont les enjeux de la réforme?
革关键是什么?
Les J.O. sont les jeux sportifs,non les enjeux politiques.
奥运是体育盛事,不是政治筹码。
La présente note traite du deuxième enjeu.
本文件关注是第二个战。
Il y a aussi un enjeu méthodologique.
目前也还存在着办法方面战。
L'allocation des ressources est un enjeu essentiel.
分配资源是一项主要战。
Il nous faut éviter de sous-estimer les enjeux.
我们不应低估这方面利害关系。
Donc je suis content d’être là parce que l’enjeu est important.
所以我很高兴我能在这里,因为输赢是很重要。
La communauté internationale comprend les enjeux de cette lutte.
国际社会理解在这场斗争中所牵涉到一切。
Ils ont tous un enjeu dans la gouvernance mondiale.
它们在全球治理中均有利害关系。
Cela a représenté un énorme enjeu pour notre pays.
这给我国带了巨大战。
Mais le Tribunal est confronté à de nouveaux enjeux.
但法庭正在面临新现实。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Parce que ça, c'est un vrai enjeu, quoi.
因为这可是一个很难挑战。
Il y a d'autres enjeux culturels à prendre en compte.
还有其他文化因素要考虑。
Le siège qu'elle laisse vacant représente un immense enjeu politique.
她离开所带缺代表着巨大政治利益。
D'autant que cette formidable masse électorale représente un enjeu majeur.
尤其是这个庞大选民群体代表着重大利益。
Les étudier pour mieux les protéger est un véritable enjeu.
通过研究后以给它提供更好地保护是一个真正挑战。
Aussi je l’accepte, dit M. de Busigny ; maintenant il s’agit de fixer l’enjeu.
“好,我应赌,”比西涅先生说,“现在关键是赌注。”
Je connais les enjeux devant nous.
我知道摆在我们面前问题。
Rapidement, la popularité et la dimension internationale des Jeux olympiques en font un enjeu politique.
很快,奥运会受欢迎程度以及国际影响力使它成为了一个政治筹码。
C'est d'ailleurs un enjeu économique majeur.
这也是一项重要经济收益。
Aujourd’hui, l’enjeu de la compression est énorme.
如今,压缩图像非常关键。
Il y a deux enjeux dans cette histoire.
这个事有两个问题。
L'enjeu ? La domination de toute la région.
冷战目?统治整个地区。
Ce flou illustre l'enjeu au sein du parti aujourd'hui : Retrouver une ligne politique claire.
这种模糊状态表明如今在社会党之中所需要做事情:找回明确政治路线。
Pour défendre cet enjeu sanitaire, ils portent l'épée et le fusil.
为了捍卫这一健康问题,他们带着刀枪。
Donc niveau enjeu commercial, il ne faut pas se louper.
所以商业利益非常大,不能失误。
Et n'hésitez pas aussi à commenter et à nous dire ce que vous pensez des enjeux environnementaux.
别忘了在评论区告诉我们你对环境问题看法。
On est l’enjeu, et l’on regarde la partie avec indifférence.
自己成了赌注,却漠不关心地听凭别人摆布。
Bref, les vicissitudes de la vie, avec quelques enjeux sociétaux en filigrane.
简而言之,就是人生悲欢离合,并隐含一些潜在社会问题。
Cette fois, les enjeux sont énormes.
这次,风险很大。
Une manière, pour l'ONU, d'alerter sur les enjeux de la prévention.
这是联合国提高对预防挑战认识一种方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释