La notion d'immunité est profondément enracinée dans la jurisprudence internationale.
豁免概念深植于国际法判例之中。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tous ces sauvages, mis en appétit de sang, maintenant rangés au pied du mont, hurlaient, gesticulaient, agitaient des fusils et des haches, mais n’avançaient pas d’une semelle. Leurs chiens, comme eux enracinés au sol, aboyaient avec rage.
所有那些发了人肉瘾的土人,现山脚下一字儿排着,叫嚣咆哮,指手划脚,挥着枪,舞着斧头,但是一步也不敢向前。他们的狗也和他们一样停那里,仿佛就地生了根,疯狂地叫着。
Il a en outre rappelé que le dynamisme du développement durable était étroitement lié à l'approfondissement de la réforme, appelant l'élaboration de politiques pour guérir non seulement les " symptômes" mais aussi les problèmes profondément enracinés dans l'économie chinoise.
他进一步回顾说,可持续发展的活力与改革的深化密切相关,呼吁决策不仅要治愈中国经济中根深蒂固的问题,还要治愈“症状”。
Oh ! oh ! fit Monte-Cristo s’arrêtant tout à coup, quel vilain mot venez-vous de prononcer là ! Diable d’homme ! Corse enraciné ! toujours des mystères ou des superstitions ! Voyons, prenez cette lanterne et visitons le jardin ; avec moi vous n’aurez pas peur, j’espère !
“哦,哦!”基督山停下来说道,但又突然改了口,“你刚才说的什么话?你们科西嘉人真是鬼东西,老是迷信或鬼鬼祟祟的。来,把灯拿起来,我们去看看花园。我想,你和我一起该不会害怕了吧?”