Cette évaluation a livré des enseignements précieux.
从评价中汲重要经验教训。
On y donne un enseignement de jour.
付费课程只是在日间提。
Nous devons en tirer les justes enseignements.
我们需要从中汲正确经验教训。
Nous devons des enseignements pour notre engagement futur.
我们需要为今入吸经验教训。
Le Royaume-Uni a parlé des enseignements tirés.
联合王国提到吸教训。
Il y a un deuxième enseignement à tirer.
另外,我们还要吸第二个经验教训。
Améliorer la parité filles-garçons dans l'enseignement professionnel.
加强职业教育中性均衡。
L'expérience passée nous offre deux principaux enseignements.
过去经验提个主要答案。
Cela est également valable pour l'enseignement secondaire.
这种思想也同样适用于中等教育。
Les autres universités proposent également un enseignement à distance.
其他大学也提远距离教学课程。
Les femmes sont sous représentées dans l'enseignement supérieur.
接受高等教育妇女比例很低。
Il faut promouvoir l'enseignement scolaire et la formation.
必须既提倡正式教育,又提倡实用教育。
Le Conseil pourrait tirer des enseignements de cette expérience.
安理会可以从这一经验中学到许多东西。
Le début du nouveau millénaire amène ainsi quelques enseignements.
从新千年开端情况可吸教训。
Il faut tirer profit des enseignements des missions antérieures.
这一行动需要汲以往特派团经验教训。
La voie suivie par Singapour est riche d'enseignements.
新加坡经验突出一些有用教训。
L'objectif principal est d'offrir un enseignement ethnoculturel.
此类学校主要目是提民族文化教育。
Aujourd'hui, ces enfants ont droit à l'enseignement gratuit.
今天,这些儿童也可接受免费教育。
À cet égard, plusieurs sources sont riches d'enseignements.
对此,各种文献有明确阐述。
Nous devons profiter des enseignements tirés de ces débâcles.
我们应该从这些错误中吸教训。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
J'ai inventé les lettres minuscules par souci de clarté, pour faciliter l'enseignement du latin au peuple.
为了清楚起见,我发明了小写字母,以便更轻松地向人们教授拉丁语。
Non, c’était riche d’enseignements. Les enfants ont dîné ?
“不会,其实今天收大的。孩子们吃过晚饭了没有?”
Le néoclassicisme a imprégné l'enseignement au sein de notre culture.
新古典主义已经渗透到我们的文化教学中。
Aucune étude n’est plus efficace et plus féconde en enseignements.
没有任何研究工作会比这更有功效,更富于教意义。
Une image de rêve, curieusement mal traduite dans l'enseignement supérieur.
一个梦幻般的形象,奇怪的是在高等教中翻得很差。
Ils ont sans doute déjà profité des enseignements du traître Firenze.
他们很可能已经从那个叛徒费伦泽的教学中得到好处了。”
Ce groupe adopte les enseignements théosophiques de Helena Blavatsky et le spiritualisme.
该团体采纳了Helena Blavatsky的神智学教义以及唯灵论。
Il a 16 ans et découvre enfin un enseignement qui lui convient.
他当年 16 岁,终于找到了适合自己的教学法。
Alors, avant de passer à l’enseignement supérieur, je voulais faire deux-trois petites remarques.
在讲高等教,我要提醒大家两三件事情。
Ce qui fait qu’on ne peut pas vraiment en tirer un enseignement général.
所以我们不能从中真正得出一般性结论。
Maintenant, je vais parler de ce que l’on appelle l’enseignement supérieur.
现在,我要谈谈所谓的高等教。
Et après ça, ça a continué dans... pratiquer le français dans l'enseignement à l'école.
在那后,继续… … 在学校教学中练习法语。
Aucun des enseignements de l’amour ne lui manquait.
爱情的教训,她一桩都逃不了。
Donc, tout est de bonne condition pour nous pour l’enseignement.
所以,对于我们和教学,这都是好的条件。
59.J'ai tiré beaucoup d'enseignements de cette visite et j'aimerais que mon patron vienne ici un jour.
59.真是益良多啊,我真想叫我老板哪天也过来看看。
Je ne sais pas très bien où le service de l'enseignement nous a placés.
我不清楚教务处安排我们在哪里考试。
Quel enseignement essentiel avez-vous retiré de votre stage ?
你从实习中学到了什么?
L'enseignement s'y radicalise pour revêtir une dimension plus guerrière.
教学变得更加激进,呈现出一种更具战争色彩的维度。
La haine de l’enseignement des enfants du peuple était un dogme.
对人民子女教的仇恨是一种教条。
Et, ben, finalement, j'ai survécu à 18 mois de son enseignement.
然而,最终,他的课程我坚持了18个月。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释