Elle a été ensevelie sous une avalanche.
她一场雪崩埋起来了。
Plusieurs carottages et photographies des fonds marins révèlent des signes clairs de perturbation, notamment des marques de sillons, des éponges ensevelies, de fortes odeurs de sulfure d'hydrogène et des restes de filets qui se sont accrochés.
若干岩心样品和海底照片已显示出了受到破坏的明确迹象,包括挖痕、掩埋的海绵、强烈的硫化氢的气味和
戮破的巢。
Dans 7 cas, les personnes concernées étaient décédées et avaient été ensevelies dans une tombe sans marque d'un cimetière de Buenos Aires; dans 4 cas, les personnes concernées avaient été arrêtées et détenues en Uruguay et transférées dans des centres de détention clandestins en Argentine.
四起案件的涉案人乌拉圭
,转到了阿根廷的秘密
所。
Des centaines de personnes ont été ensevelies sous les décombres au point que les responsables des Nations Unies lorsqu'ils ont pu, depuis seulement hier, accéder au camp de Djénine, ont déclaré s'être trouvés comme devant une ville après un tremblement de terre.
数以百计的人掩埋
废墟底下,程度达到联合国官员仅仅是到昨天能够接触杰宁难民营时说,他们感到好象
一座遭地震袭击的城市当
。
Ce qui importe, maintenant, c'est que l'on puisse acheminer l'aide destinée à la population qui se trouve encore à l'intérieur du camp, que l'on puisse apporter les soins nécessaires aux blessés, sauver les personnes encore ensevelies sous les décombres et également récupérer les corps des victimes.
现最
要的是帮助仍然
难民营
的人们,适当照料受伤者,抢救仍
埋
废墟
的人和挖出尸体。
La plus grosse partie de la faune vivant dans les sédiments se trouvant sur la trajectoire du collecteur, avec l'exception possible des nématodes, sera immédiatement tuée et les communautés se trouvant dans le voisinage immédiat de l'opération d'extraction se trouveront ensevelies sous des profondeurs variables de sédiments130, .
151 大多数生活沉积层
的动物,
开采过程
,都会立即
杀死,可能只有线虫纲动物例外,而
开采附近的物种社区将
埋
或厚或浅的沉积土底下。
La famille Balusha, du camp de réfugiés de Jabalia, offre un exemple tragique de cette situation, une mosquée prise pour cible par les missiles israéliens s'étant écroulée sur sa maison, où cinq fillettes, surprises dans leur sommeil, ont péri ensevelies sous les décombres.
就是贾巴利亚难民营Balusha一家的悲惨遭遇——当5个女孩还
梦乡之
时,遭受以色列导弹攻击的清真寺轰然倒塌,压垮了女孩家的房屋,她们
埋
自家的废墟之
。
L'amendement organique des sols présente d'autres avantages: il fournit des abris et des matériaux de construction à des invertébrés qui, tels les termites, produisent dans ces environnements des structures de surface qui finissent par ensevelir progressivement les pierres, graviers et dépôts solides, y compris les fragments de béton de goudron.
有机土壤添加物有助于为诸如白蚁等土壤的无脊椎动物提供栖息之处和筑穴材料,此类动物
种环境
建成表层结构,逐渐将石头、石子和包括薄凝油层碎块
内的固体沉积物掩埋起来。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。