有奖纠错
| 划词

Mais, si tu m’apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.

不过,要是你答应做我的朋友,我的生活将阳光

评价该例句:好评差评指正

Ils voyagent vers une place ensoleillée.

到一个阳光灿烂的地方旅

评价该例句:好评差评指正

La joie ensoleille son visage.

面春风。

评价该例句:好评差评指正

Ce souvenir ensoleille sa vie.

这一回忆使生活阳光

评价该例句:好评差评指正

L'été ensoleille la forêt.

夏日阳光普照森林。

评价该例句:好评差评指正

Si vous aimez les pièces claires et ensoleillées, vous apprécierez le grand salon avec toutes ses ouvertures sur le parc.

如果您希望同时享受自然气息一楼客厅的落地玻璃门将可以把面积一公顷的公园尽收眼底!

评价该例句:好评差评指正

Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.Je connaîtrai un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.

如果你驯养我,那我的生命就充阳光,你的脚步声会变得跟其人的不一样。

评价该例句:好评差评指正

Chengdu, la ville que j'habite maintenant, est une ville sans soleil. Ou on peut dire la journée ensoleillée est très rare.

成都,我现在居住的地方,是一座没有阳光的城市。或者的日子少得依稀难辨。

评价该例句:好评差评指正

Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.Je connaîtrais un bruit de pas qui sera différent de tous les autres.

如果你驯养我,那我的生命就充阳光,你的脚步声会变得跟其人的不一样。

评价该例句:好评差评指正

L'approvisionnement en énergie s'est détérioré et les femmes passent désormais beaucoup de temps à ramasser du bois, alors que la plupart de ces pays sont situés dans les régions les plus ensoleillées du monde.

尽管这些国家许多地处世界上阳光最充足的地区,然而它们的能源供应情况却已恶化,妇女花费越来越多的时间捡柴火。

评价该例句:好评差评指正

Notre très beau territoire possède des montagnes magnifiques, des plages ensoleillées et de vertes vallées dont la sérénité et le climat se prêtent à merveille à l'étude et à la concentration dont auront besoin tous les Copernic, les Dante, les Beckett et les Marconi du bénévolat mondial.

在我们非常美丽的国家,有葱郁的山峦,阳光灿烂的海滩,青翠的山谷,环境宁静,气候宜人,正是所有新哥白尼、阿里格里、贝克特和马可尼们研究世界志愿精神和潜心学习的所在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


taré, tarentais, tarente, tarentelle, tarentule, tarer, taret, tarfacé, targe, target,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语综合教程4

Mais, si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.

但是,如果你要是我,我的生活就一定会是欢快

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

C'est une des régions les plus ensoleillées de France.

它是法国最阳光充足区之一。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Je m'ennuie donc un peu. Mais si tu m'apprivoises, ma vie sera comme ensoleillée.

因此,我感到有些厌烦。但是,如果你要是我,我的生活就一定会是欢快

评价该例句:好评差评指正
5分钟慢速法语

C'est la saison des journées ensoleillées et de la chaleur.

这是阳光明媚、炎热的季节。

评价该例句:好评差评指正
Ça bouge en France

Alors, sortez les tongs et partez arpenter les ruelles ensoleillées de la ville !

所以,拿出人字拖鞋,在城市阳光明媚的街道上散步吧!

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Ah, des amis se réunissent pour passer une belle journée ensoleillée à la plage.

啊,朋友们聚在一起,准备在海滩度阳光灿烂的一天。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

C'était une journée ensoleillée d'une ère régulière, le ciel était particulièrement clair.

这是一个恒纪元风和日丽的日子,天空十分纯净。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第二册 视频版

C'est dans ces vignes couvrant les pentes ensoleillées des collines que mûrissent les raisins.

葡萄在这些覆盖着明媚阳光的山丘上成熟

评价该例句:好评差评指正
魁北克法语

Reste que la nature et les journées ensoleillées, c'est bon pour la santé mentale.

,大自然和阳光明媚的日子对心理健康还是有好处的。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 3

Aujourd'hui, la Rochelle est une destination touristique recherchée pour ses plages ensoleillées et sa vie culturelle.

如今,拉罗谢尔是一个以阳光海滩和自身的文化生活闻名的旅

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Et avoir des personnes qui voient les possibilités futures, comme des possibilités ensoleillées, c'est très agréable.

有些人看到未来的可能性,就像充满阳光的可能这让人很舒

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

On a une belle saison, bien ensoleillée.

- 我们有一个美丽的季节,阳光明媚。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Aimes-tu admirer tranquillement les œuvres d'art dans les musées ou te promener nonchalamment dans un parc pendant une journée ensoleillée ?

你喜欢在博物馆里静静欣赏艺术品,或者你喜欢在阳光明媚的日子里在公园里悠闲漫步?

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Déjà c'est qu'ils aiment le même type de sol, c'est-à-dire des sols secs, des expositions plutôt ensoleillées.

他们已经喜欢相同类型的土壤,也就是说干燥的土壤,而不是阳光充足的暴露。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Une terre sèche et aride, mais très ensoleillée qui pourrait bientôt ressembler à celle-ci.

一片干燥干旱但阳光充足的土,很快就会变成这个样子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

La famille fait actuellement un tour des côtes corses en profitant de cette semaine ensoleillée.

- 利用这个阳光明媚的一周,一家人目前正在科西嘉海岸

评价该例句:好评差评指正
PGL法语听写5~8年级

Mais ce matin-là, aucun nuage ne venait assombrir le ciel et tout laissait croire que la journée serait ensoleillée.

但那天早上,没有云层使天空变暗,一切都表明这一天将是晴朗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: La météo sera ensoleillée sur toute la France.

- S.Gastrin:法国各天气晴朗。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Même avec l'inflation, la côte atlantique devrait offrir une parenthèse ensoleillée à ces vacanciers venus de toute la France.

- 即使通货膨胀,大西洋沿岸也应该为来自法国各的度假者提供阳光明媚的假期。

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Les vacanciers français ont trouvé cet été le bonheur chez eux, avec une nette préférence pour les côtes ensoleillées.

今年夏天,法国度假者在家乡找到快乐,他们明显更喜欢阳光明媚的海岸

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


tarifé, tarifer, tarification, tarim he, tarin, tarir, tarissable, tarissement, tarlatane, tarmac,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接