有奖纠错
| 划词

Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

每周她都来到监狱,并根据每个囚犯的经历写下一出剧本。

评价该例句:好评差评指正

Je n'affirmerais pas que mon Père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不能肯定我父这个题目绝没有找人商量过。

评价该例句:好评差评指正

Les deux parties ont entamé des négociations.

双方开始谈判。

评价该例句:好评差评指正

La journée est déjà bien entamée.

大半天已经过去了。

评价该例句:好评差评指正

Le Sud-Soudan a également entamé sa transition politique.

苏丹南部也开始了其政治上的过渡。

评价该例句:好评差评指正

Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”

评价该例句:好评差评指正

La dignité des habitants de Gaza était gravement entamée.

加沙人民的尊严受到严重损害。

评价该例句:好评差评指正

Si une arme disparaît, une procédure administrative est entamée.

如果武丢失,则将启动行政诉讼程序。

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi, alors, ne pas entamer un dialogue pragmatique et positif?

为何不开始一种既务实又积极的话?

评价该例句:好评差评指正

Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

就字面本义而言,该成语含义是:开始进餐,引发食欲。

评价该例句:好评差评指正

Des poursuites ont été entamées contre les auteurs de ces crimes.

112宗强奸案的调查已结束,罪犯提出了起诉。

评价该例句:好评差评指正

À n'en pas douter un processus de convergence est entamé.

毋庸置疑,各种观念在合。

评价该例句:好评差评指正

Je prie le Conseil d'entamer des consultations sur cette question.

我敦促安理开始就此问题进行磋商。

评价该例句:好评差评指正

Elle a, pour sa part, entamé le processus de ratification.

就瑞士而言,它已经开始了批准进程。

评价该例句:好评差评指正

Le processus d'adoption de trois autres instruments internationaux a été entamé.

已开始进行通过其他三项国际文书的进程。

评价该例句:好评差评指正

Le Burkina Faso a indiqué qu'il avait entamé la procédure de ratification.

布基纳法索报告,该国已经启动批准进程。

评价该例句:好评差评指正

Mais nous devons reconnaître que le parcours vient à peine d'être entamé.

但是我们应该认识到,这一征程才刚刚开始。

评价该例句:好评差评指正

Mais en réalité, celle-ci a été entamée il y a quelques années.

改革的目的应该是增强联合国执行法定任务的效力,这些任务是由员国通过透明、负责任的谈判决定的。

评价该例句:好评差评指正

3 Dès 11 heures ce jour-là, les auteurs ont entamé des recherches.

3 当天11点以后,提交人就开始寻找。

评价该例句:好评差评指正

Il est à craindre que cette situation n'entame la confiance des donateurs.

计划的缺乏可能影响捐助者的信心。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰草, 冰草属, 冰层, 冰层覆盖的水面, 冰茶, 冰碴儿, 冰场, 冰尘, 冰川, 冰川成因的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Et maintenant, assez de questions. Si tu entamais ces friandises ?

好了,问题问得够多了。我建议你开始享受这些糖果吧。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.

已经开始谈判国家并没有启动真资。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Aurora déménage à Paris, où elle entame une relation amoureuse avec un écrivain, Jules Sandot.

奥罗拉搬到巴黎,在那里她与作家朱尔斯·桑多 (Jules Sandot) 开始了段恋情。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Je n'affirmerais pas que mon père n'eût point entamé déjà des négociations à ce sujet.

我不敢肯定父亲对于这个计划是不是进行了商谈。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

C'est ici que j'ai terminé l'école primaire et que j'ai entamé le secondaire.

在这样地下城中,我读完小学并升入中学。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Des ouvriers entament une grève générale.

工人开始大罢工。

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 三册

Ben écoutez, on entamait le dossier des 35 heures.

好,听着,我们执行你那个35小时策划。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Chaque poêle entame ce cycle à un moment différent.

每个脑袋在不同时间开始这个循环。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Et maintenant, pense à la personne qui entame habituellement la conversation.

现在你想想通常是谁开始谈话

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Tout de suite après le Volcan d’amour, il entama la Baronne de Follebiche, un de ses succès.

唱过《爱情火山》之后,他又唱支名叫《弗莱比茨男爵夫人》歌曲,这也是他拿手支歌。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Plus de la moitié des textiles collectés entament une seconde vie.

超过收集纺织品得到了二次生命。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Il doit rencontrer le docteur Sevran et entamer un traitement médical.

他应该和塞夫兰医生见面,并接受医学治疗。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.

今天开始全面解封是步顺其自然点都不突兀。

评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

D'entamer une conversation comme ça en France, c'est pas normal.

在法国像这样展开对话是不

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais il en faudrait plus pour entamer le moral de Steve Jobs.

但要想打消史蒂夫-乔布斯念头,还需更多证明。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ou vous pouvez directement entamer la conversation en parlant du temps directement.

或者你可以通过直接谈论天气来直接开始对话。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷科普时间

Mais l'arrivée d'Android n'entame pas le succès de l'iPhone.

但安卓到来并没有削弱iPhone成功。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il n'avait vraiment pas envie d'entamer une conversation avec Luna Lovegood.

他现在最不愿意做就是和卢娜·洛夫古德说话。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Une fois le processus d'hibernation entamé, notre respiration deviendra très lente et nous n'utiliserons plus que peu d'oxygène.

冬眠后呼吸会降到极慢,耗氧很少。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En fait, Alexandre entame une guerre uniquement parce que Clarus se comporte mal.

事实上,亚历山大发动战争只是因为克拉鲁斯行为不端。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


冰川盆地, 冰川平原, 冰川期, 冰川气候学, 冰川区, 冰川乳浆, 冰川砂, 冰川土, 冰川外的, 冰川晚期的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接