有奖纠错
| 划词

1.Les deux parties ont entamé des négociations.

1.双方谈判。

评价该例句:好评差评指正

2.Le Sud-Soudan a également entamé sa transition politique.

2.苏丹南部也其政治上的过渡。

评价该例句:好评差评指正

3.Bien dit, cria le peuple, et entamons la pendaison par ses sergents.

3.“说得好!”民众吼叫起来。“那就先吊死他的几个捕头。”

评价该例句:好评差评指正

4.Si une arme disparaît, une procédure administrative est entamée.

4.如果武器丢失,则将启动行政诉讼程序

评价该例句:好评差评指正

5.La dignité des habitants de Gaza était gravement entamée.

5.加沙人民的尊严受到严重损害。

评价该例句:好评差评指正

6.C'est avec espoir que nous entamons la nouvelle année.

6.我们正是本着这种满怀希望的精神新的一年。

评价该例句:好评差评指正

7.Pourquoi, alors, ne pas entamer un dialogue pragmatique et positif?

7.为何不一种既务实又积极的对话?

评价该例句:好评差评指正

8.Au sens propre, il signifie littéralement qu’entamer un repas attise la faim.

8.就字面本义言,该成语含义是:进餐,引发食欲。

评价该例句:好评差评指正

9.Surtout, elle rencontre Michel, un prisonnier avec lequel elle entame une histoire passionnelle.

9.周她都会来到监狱,并个囚犯的经历写下一出剧本。

评价该例句:好评差评指正

10.Elle a, pour sa part, entamé le processus de ratification.

10.就瑞士言,它已经批准进程。

评价该例句:好评差评指正

11.Des poursuites ont été entamées contre les auteurs de ces crimes.

11.对112宗强奸案的调查已结束,对罪犯提出起诉。

评价该例句:好评差评指正

12.C'est une condition sine qua non pour entamer des pourparlers véritables.

12.这是进行有意义会谈的至关重要的条件。

评价该例句:好评差评指正

13.Le processus d'adoption de trois autres instruments internationaux a été entamé.

13.进行通过其他三项国际文书的进程。

评价该例句:好评差评指正

14.Le dialogue national a été entamé avec tous les secteurs intéressés du pays.

14.另外,有国家各相关部门参与的全国对话也已

评价该例句:好评差评指正

15.Mais en réalité, celle-ci a été entamée il y a quelques années.

15.改革的目的应该是增强联合国执行法定任务的效力,这些任务是由会员国通过透明、负责任的谈判决定的。

评价该例句:好评差评指正

16.Un autre objectif important du troisième mandat était d'entamer de nouveaux procès.

16.第三个任务期间初期的另一项重要目标是新的审判。

评价该例句:好评差评指正

17.Il est à craindre que cette situation n'entame la confiance des donateurs.

17.计划的缺乏可能影响捐助者的信心。

评价该例句:好评差评指正

18.Nous demandons également que la Commission internationale d'enquête entame immédiatement ses travaux.

18.我们还呼吁国际调查委员会立即工作。

评价该例句:好评差评指正

19.Mais nous devons reconnaître que le parcours vient à peine d'être entamé.

19.但是我们应该认识到,这一征程才刚刚

评价该例句:好评差评指正

20.Le Burkina Faso a indiqué qu'il avait entamé la procédure de ratification.

20.布基纳法索报告,该国已经启动批准进程。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对过, 对过两次的酒, 对孩子十分宽容, 对焊, 对焊机, 对号, 对号入座, 对合, 对合的, 对合对应,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

1.Et maintenant, assez de questions. Si tu entamais ces friandises ?

好了,问题问得够多的了。我建议你开始享受这些糖果吧。

「哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识

2.Et maintenant, pense à la personne qui entame habituellement la conversation.

你想想通常是谁开始谈话的。

「心理健康知识普」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

3.Moi, j'avais besoin de ça, là, pour entamer la finale avec toute confiance.

我需要这种状态来充满信心地迎接决赛。

「Top Chef 2023 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

4.Les pays qui avaient entamé des pourparlers n'ont pas lancé de réels investissements.

已经开始谈判的家并没有启动真正的投资。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

5.Bon, notre ami français bien poli propose à notre ami allemand d’entamer ce beau camembert.

好吧,我们彬彬有礼的法友建议我们的德这块漂亮奶酪。

「德法文化大不同」评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

6.C'est ici que j'ai terminé l'école primaire et que j'ai entamé le secondaire.

这样的地下城,我读完小升入

「《流浪地球》法语版」评价该例句:好评差评指正
技生活

7.Le soleil entame alors son 25ème cycle.

太阳随即进入了它的第25个周期。

「技生活」评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法 第三册

8.Ben écoutez, on entamait le dossier des 35 heures.

好,听着,我们执行你那个35小时的策划。

「Reflets 走遍法 第三册」评价该例句:好评差评指正
你问我答

9.Chaque poêle entame ce cycle à un moment différent.

每个脑袋不同的时间开始这个循环。

「你问我答」评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

10.Tout de suite après le Volcan d’amour, il entama la Baronne de Follebiche, un de ses succès.

唱过《爱情的火山》之后,他又唱一支名叫《弗莱比茨男爵夫人》的歌曲,这也是他拿手的一支歌。

「小酒店 L'Assommoir」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

11.Plus de la moitié des textiles collectés entament une seconde vie.

超过一半的收集的纺织品得到了第二次生命。

「Jamy爷爷的普时间」评价该例句:好评差评指正
Édito C1

12.Il doit rencontrer le docteur Sevran et entamer un traitement médical.

他应该和塞夫兰医生见面,并接受治疗。

「Édito C1」评价该例句:好评差评指正
总统马克龙演讲

13.Clore aujourd'hui le moment entamé avec le début du confinement n'avait rien d'une évidence.

今天开始的全面解封是一步一步顺其自然的,一点都不突兀。

「法总统马克龙演讲」评价该例句:好评差评指正
French mornings with Elisa

14.D'entamer une conversation comme ça en France, c'est pas normal.

像这样展开对话是不正常的。

「French mornings with Elisa」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

15.Mais il en faudrait plus pour entamer le moral de Steve Jobs.

但要想打消史蒂夫-乔布斯的念头,还需更多证明。

「Jamy爷爷的普时间」评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

16.Ou vous pouvez directement entamer la conversation en parlant du temps directement.

或者你可以通过直接谈论天气来直接开始对话。

「Madame à Paname」评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

17.Des ouvriers entament une grève générale.

工人开始大罢工。

「Décod'Actu」评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的普时间

18.Mais l'arrivée d'Android n'entame pas le succès de l'iPhone.

但安卓的到来并没有削弱iPhone的成功。

「Jamy爷爷的普时间」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

19.Depuis 2005, le monde notarial a entamé sa grande migration vers le digital.

自2005年以来,公证界已经开始向数字化大迁移。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

20.En fait, Alexandre entame une guerre uniquement parce que Clarus se comporte mal.

事实上,亚历山大发动战争只是因为克拉鲁斯行为不端。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


对话设备, 对话式节目, 对话体的, 对话者, 对环己二醇, 对环境的不适应, 对谎言极其反感, 对火, 对火儿, 对击锤,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接