有奖纠错
| 划词

Ils restent unis envers et contre tout .

们不顾众人反要联合一起。

评价该例句:好评差评指正

Voici l'envers du décor.

就是美好幻想的现实真相

评价该例句:好评差评指正

Ses affaires sont à l'envers.

的事务搞得乱七八糟。

评价该例句:好评差评指正

Cette feuille est à l'envers.

页文件放反了。

评价该例句:好评差评指正

Il trouve un peu injuste envers son ami.

觉得朋友有点不公平。

评价该例句:好评差评指正

Mes locataires ont laissé ma maison à l'envers.

我的房客把我的房子弄得乱七八糟就走了。

评价该例句:好评差评指正

Je le trouve un peu injuste envers son Hyung .

我觉得哥有点不公平。

评价该例句:好评差评指正

Ce pain posé à l'envers sur la table, à la cantine ?

个面包反面朝上地放饭厅的桌子上?

评价该例句:好评差评指正

Le troisième tour consistait à voir l’attitude du candidat envers le travail en Bfrique.

第三轮查应聘者去非洲事情的立场。

评价该例句:好评差评指正

Ne soyez pas ingrats envers vos amis.

朋友不能忘恩负义。

评价该例句:好评差评指正

Il a envers ses enfants une faiblesse coupable.

太宠孩子了。

评价该例句:好评差评指正

Ma mère use toujours de rigueur envers moi .

我妈妈总是我很严厉。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont tombés amoureux envers et contre tout .

们不顾一切地相爱了。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite que tu soit charitable envers les autres.

我希望你能宽厚地人。

评价该例句:好评差评指正

Délais de livraison, la qualité est notre engagement envers vous.

交货及时,质量可靠是我们你的承诺。

评价该例句:好评差评指正

Je vois qu'envers mon frère on tache à me noircir.

(Molière) 我发觉有人不顾我兄弟的反想方设法诽谤我。

评价该例句:好评差评指正

Les Fidji réaffirment leur engagement envers l'ONU.

斐济重申,它致力联合国的事业。

评价该例句:好评差评指正

Tu pourras encore trouver des mots sur l'envers de cette feuille .

你还会页纸的背面看到一些话。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons tous des responsabilités envers le système multilatéral.

我们所有各方多边体制都负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Le Nord a donc une dette écologique envers le Sud.

北方欠下南方一笔生态债。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


超重型油, 超重元素, 超周期, 超柱体, 超专门化的, 超锥, 超卓, 超子, 超自然, 超自然的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Adieu, Julien, soyez juste envers les hommes. »

永别了,于连,公正地待人吧。”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Ça veut dire l'envers, en verlan !

意思相反的话!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il ne doit pas être placé à l'envers.

面包不应该被放。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Exactement. Mais la caméra c'est à l'envers ou?

的。但相机了啊?

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Dis-moi Jamy, tu saurais m'épeler " épicurieux" à l'envers ?

告诉我杰米,你能着拼写“épicurieux”吗?

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ils ne peuvent pas raconter leur histoire à l'envers.

们不能己的故事。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

On fait donc le dessin grandeur nature, à l'envers.

所以我们把真人大小的图画过来。

评价该例句:好评差评指正
法语电影告片

Je n'ai toujours connu que leur cruauté envers mon peuple.

我见尽们残害我的人民。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Grantaire était un de ces hommes. Il était l’envers d’Enjolras.

格朗泰尔便这一类人中的一安灼拉的背面

评价该例句:好评差评指正
Iconic

Redrum, c'est assez court, ça veut dire murder à l'envers.

Redrum, 很短,它的意思反向的谋杀。

评价该例句:好评差评指正
然之路

Donc si je veux faire mon badge à l'envers, ça marche pas.

所以如果我想把叶子的反面当徽章用,这不行的。

评价该例句:好评差评指正
电台访谈录

Et si ça tenait à l’envers, c’est que c’était certainement bon.

且如果这反着拿,这肯定好。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

On pose les tesselles de marbre ou de verre à l'envers aussi.

大理石或玻璃镶嵌物也置。

评价该例句:好评差评指正
2020年度最热精选

Cette épreuve exige aussi une mobilisation sociale envers les plus démunis, les plus fragiles.

这一严峻考验也要求我们照顾贫困人口进行社会动员。

评价该例句:好评差评指正
法国青年Cyprien吐槽集

On pourra lui faire un bisou la tête a l'envers. Dans notre camion !

可以在卡车里和她从头亲到脚。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Avec cela qu’entre vous vous êtes bien justes les unes envers les autres !

“至少你不能否认,你们己互相批评的时候,也非常苛刻的。”

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Environ 21 % des chiens tueurs avaient des antécédents d'agressivité envers d'autres animaux.

大约21%的杀人狗动物有攻击性的历史。

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Oh là là, regardez celui-là, on a carrément la tête à l'envers.

哦,天哪,看看这,完全过来了。

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Et si ça tenait à l'envers, c'est que c'était certainement bon.

而且如果把翻过来了,那就特别好了。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Mais... il pousse à l'envers, cet arbre! Regarde! On ne voit que ses racines.

... 这棵树着长的! 你看!你只能看到它的根。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


朝某方向来, 朝某方向去, 朝某人猛扑过去, 朝南的房子, 朝南房间, 朝南航行, 朝南走, 朝旁边, 朝屁股上踢一脚, 朝偏右方向走,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接