有奖纠错
| 划词

Mme Escobar (République bolivarienne du Venezuela) se félicite de l'adoption du Projet de résolution.

Escobar女士(委内瑞拉玻利国)欢迎该决议草案的通过。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a élu Sandor Mulsow Flores à la présidence et Elva Escobar à la vice-présidence.

委员会选举Sandor Mulsow Flores为主席,Elva Escobar为副主席。

评价该例句:好评差评指正

M. Ricardo Lagos Escobar, Président de la République du Chili, est escorté dans la salle de l'Assemblée générale.

智利共国总统里卡多·拉戈斯·埃斯科先生在陪同下走进大会堂。

评价该例句:好评差评指正

M. Ricardo Lagos Escobar, Président de la République du Chili, est escorté hors de la salle de l'Assemblée générale.

智利共国总统卡多·拉戈斯·埃斯科先生在陪同下离开大会堂。

评价该例句:好评差评指正

Les experts ci-après ont contribué au présent rapport : J. Beddington, E. Escobar, J. A. Koslow, P.

帮助撰写报告的专家如下:J. Beddington、E. EscobarJ. A. Koslow、P. A. Loka Bharathi、C. Perrings、A. Rogers、C. R. Smith、R. Sumaila。

评价该例句:好评差评指正

Figuraient parmi les invités d'honneur Mme Ana Vilma Albanez de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador, et le Président honoraire de la République-Unie de Tanzanie, M. Benjamin Mkapa.

与会嘉宾有萨多副总统安娜·比马·德埃斯科坦桑尼亚联合共国荣誉退休总统·姆卡帕。

评价该例句:好评差评指正

Le Coprésident (Gabon) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Richard Lagos Escobar, Président de la République du Chili.

共同主席(加蓬)(以法语发言):大会现在听取智利共国总统里卡多·拉戈斯·埃斯科先生阁下讲话。

评价该例句:好评差评指正

Sur l'invitation du Président, Mme Escobar (Women for Peace and Justice for Vieques, Porto Rico) prend place à la table des pétitionnaires.

应主席邀请,Escobar女士(波多黎各妇女为别克斯岛争取平与正义)在请愿人席位就座。

评价该例句:好评差评指正

Mme Escobar (République bolivarienne du Venezuela), expliquant son vote avant le vote, dit que sa délégation votera en faveur du projet de résolution.

Escobar女士(委内瑞拉玻利国)在投票前解释投票立场时,她说委内瑞拉玻利国代表团将对决议草案投赞成票。

评价该例句:好评差评指正

Le Coprésident (Namibie) (parle en anglais) : L'Assemblée va maintenant entendre une allocution de S. E. M. Ricardo Lagos Escobar, Président de la République du Chili.

共同主席(纳米比亚)(以英语发言):现在大会将听取智利共国总统里卡多·拉戈斯·埃斯科先生阁下讲话。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Lagos Escobar (Chili) (parle en espagnol) : Après vous avoir adressé mes salutations, Monsieur le Président, je voudrais faire brièvement quatre remarques préliminaires.

拉戈斯·埃斯科总统(以西班牙语发言):主席先生,我向你表示问候,然后简短谈谈四个初步意见。

评价该例句:好评差评指正

La table ronde 3 a été coprésidée par Ana Vilma de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador, et Olga Algayerova, Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie.

辩论主持人世界贸易组织副总干事Valentine Rugwabiza作了介绍性发言。

评价该例句:好评差评指正

La table ronde 3 a été coprésidée par Ana Vilma Albanéz de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador, et Olga Algayerova, Ministre des affaires étrangères de la Slovaquie.

圆桌会议3由厄瓜多副总统安娜·比马·阿内斯·德埃斯科斯洛伐克外交国务秘书奥莉加·阿加耶罗娃共同主持。

评价该例句:好评差评指正

La table ronde était coprésidée par Olga Algayerova, Secrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères de la Slovaquie, et Ana Vilma de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador.

圆桌会议3由斯洛伐克外交国务秘书奥莉加·阿加耶罗娃多副总统安娜·比马·德埃斯科共同主持。

评价该例句:好评差评指正

La table ronde était coprésidée par Olga Algayerova, Secrétaire d'État au Ministère des affaires étrangères de la Slovaquie, et Ana Vilma Albanéz de Escobar, Vice-Présidente d'El Salvador.

圆桌会议3由斯洛伐克外交国务秘书奥莉加·阿加耶罗娃多副总统安娜·比马·阿内斯·德埃斯科共同主持。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Lagos Escobar (parle en espagnol) : Je viens du Chili, de l'extrême sud de l'Amérique. De ce que certains ont appelé le bout du monde.

拉戈斯·埃斯科总统(以西班牙语发言):我来自智利,美洲的最南端,那个被称为天崖海角的地方。

评价该例句:好评差评指正

Mme Escobar (République bolivarienne du Venezuela) affirme que sa délégation a toujours défendu la cause de la souveraineté et l'autodétermination des peuples et apprécie que la résolution ait été adoptée par consensus.

Escobar女士(委内瑞拉玻利国)说,委内瑞拉玻利国代表团一贯捍卫与主权及人民自决权相关的利益,对决议的协商一致通过表示赞赏。

评价该例句:好评差评指正

Mme Escobar (République bolivarienne du Venezuela) dit que sa délégation a voté contre le projet de résolution parce qu'elle est opposée à la pratique consistant à présenter des résolutions spécifiques à un pays.

Escobar女士(委内瑞拉玻利国)说,委内瑞拉代表团对该决议草案投了反对票,因为它反对提出针对具体国家的决议的做法。

评价该例句:好评差评指正

Le Président Lagos Escobar (parle en espagnol) : Je tiens à dire à quel point nous nous félicitons de voir M. Ping présider la cinquante-neuvième session de l'Assemblée générale, et nous lui souhaitons plein succès.

拉戈斯·埃斯科总统(以西班牙语发言):我谨表示我们满意地看到平先生主持大会第五十九届会议,我们谨祝他主持会议获得成功。

评价该例句:好评差评指正

Cet article citait Fred Rindel et Nico Shefer, un Équatorien qui avait, à une époque, entretenu des relations d'affaires avec le baron colombien de la drogue, Pablo Escobar, comme des personnages importants dans ce consortium.

这篇文章提到弗雷德·林德曾与哥伦比亚毒枭巴勃罗·埃斯科做过生意的厄瓜多人尼科·谢费是该集团的中心人物。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


bondieuserie, bondir, bondissant, bondissement, bondon, bondonner, bondrée, bonduc, bonducine, Bonellia,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史人文

Plus puissant même que Pablo Escobar en son temps.

甚至比当年的 Pablo Escobar还要强大。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语力 2024年8月合集

Voilà pour cette prise de parole de Veronica Escobar, élue du Texas à la Chambre des représentants.

来自德克萨斯州当选众议院议员的维罗妮·埃斯科瓦尔的演讲就到此为止。

评价该例句:好评差评指正
Topito

Dans ses mémoires, son fils assure qu’Escobar entrait aux Etats-Unis sans se cacher, en montrant son vrai passeport et des centaines de milliers de dollars en liquide.

在他的回忆录中,他的儿,Escobar进入美国时没有隐藏,而是拿出了他真正的护照和数十万美元的现金。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bonichon, Boniface, bonification, bonifié, bonifier, boniment, bonimenter, bonimenteur, Bonita, bonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接